Шрифт:
Я улыбнулся.
— Неужели вы меня не узнаёте? Мне казалось, я похож на своего брата, как две капли воды.
Иори обошёл стол и опустился на жёсткое на вид кресло, обтянутое кожей.
— Ваш брат? Понятия не имею, кого вы имеете в виду.
— Ах, я понимаю. Вы учёный, а не интриган — вести переговоры вряд ли один из ваших талантов, — задумчиво протянул я. — Наверное, сложно догадаться, что играть в дурачка уже поздно. К сожалению, связаться с Кикучи Таро вы можете только на том свете, доктор Иори, поэтому почему бы не поговорить со мной?
— Значит, он умер. Искренне сожалею. Как жаль, что он оказался настолько бесполезным, что даже не выполнил свою часть работы. Меня удивляет то, что передо мной сидит человек, который должен был легко сдаться и стать послушной маленькой собакой.
— Не стоит сожалеть о Таро. И знаете, люди не всегда такие, какими их описывают некоторые... субъекты, — махнул рукой я. — Глупый вопрос, но я полагаю, что вы не настроены на обмен?
Иори прищурился.
— Обмен?
— Вряд ли у вас много загадочно пропавших работников. Мальчик на мальчика. Плохое условие?
— Горо не настолько ценен, — фыркнул мужчина. — Даже если вы предложите мне кучу денег в придачу, я не соглашусь.
— Очень жаль, — вздохнул я. — Это была бы отличная сделка. Скажите, вы действительно надеялись, что эти двое притащат меня к вам? Человек вроде вас не должен надеяться на других. Но больше этого мне интересно, что именно вы собирались со мной сделать?
— Я могу показать вам. Разве не любопытно? — предложил Иори. — Или вы не доверяете своей охране? Столько народу — в моём кабинете даже стало немного тесно.
— На такое предложение согласиться не могу, — я хмыкнул.
— Очень жаль. Вы многое упускаете. Между прочим, я собирался начать с исследования вашей необычной энергии. Тогда я стал бы ближе к разгадке происхождения демонов... но потом я совершенно случайно узнал, что ваш младший брат — даже не живой человек. И вдруг мне стало интересно: где вы взяли душу, чтобы поместить её в сосуд, совпадающий с вами настолько, что вы даже не можете быть братьями? Знаете, обычно стопроцентного совпадения генов просто не бывает... а вы, я полагаю, клоны.
— Я бы спросил, где вы взяли мой генетический материал, но на самом деле искренне не хочу знать. А так... Семейные дела, — пожал плечами я. — Разве вас это касается? Отдайте мне мальчика, и я забуду об этом, а? Попробуем по-хорошему?
Иори оскалился.
— Думаете, я хочу по-хорошему? Вы вошли в мою больницу — больше вы из неё не выйдете, Кикучи Сабуро.
Тут же моя рука опустилась на рукоять меча. Охранники мигом повынимали оружие, наставив его на Иори. Тот усмехнулся:
— Хотите застрелить меня? Тц-тц-тц, вы даже не знаете, что будет с вашим братом... или клоном.
Краем глаза я глянул на Роберта. Тот украдкой показал большой палец — хоть где-то пригодились все эти современные жесты.
Очевидно, Прохор справился со своей работой. Но вдруг лицо Роберта стало тревожным: он побледнел и открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел. Здание сотряс взрыв — нас нехило тряхануло, а грохот был просто оглушающим. Я едва удержался на ногах; Иори повезло меньше, и он оказался где-то по ту сторону стола.
Раздался вой сирен. Непрекращающийся шум, не такой громкий, как раньше, но всё равно тревожный, напоминал странный рёв. Земля вибрировала — я бы сказал, что это одно из этих низкобалльных землетрясений, если бы не понимал, что это точно не так.
Что за чёртовщина решила произойти именно сейчас, а?
Глава 14
Прохор не улыбался. Он натянул на лицо более профессиональное выражение — то, которое нравилось и заказчикам, и его собственным коллегам куда больше. Он не питал иллюзий — молодой человек, предпочитающий шутить и быть неформальным, вызывал у них намного меньше доверия; тем не менее Прохор всегда был уверен в себе.
Конечно, за исключением любой работы, связанной с Кикучи Сабуро. Этот человек, казалось, притягивал неприятности, даже если это было не в его власти. Прохор ему сочувствовал; ещё больше его удивляло то, что Кикучи Сабуро был просто не совместим с работой Трофимова. Когда его нужно было защитить, он оказывался в руках какого-то посредственного злого духа. Когда он дал одно-единственное указание присмотреть за его маленьким
клономмладшим братом, Прохор и ещё добрый десяток человек облажались.
Должно быть, потому что они ожидали, что мальчика попытаются похитить, а не что он сбежит первым, и даже умудрится сделать это быстро и незаметно. Прохор тешил себя этим объяснением; с другой стороны, суеверная частичка его души считала, что это просто проклятие невезения.
С другой стороны, у него не было повода оспорить план Кикучи Сабуро. Именно поэтому сейчас он поправлял наушник с маленьким микрофоном, по другую сторону которого должен был быть тот канадец, Роберт Беттани. Прохор не до конца понимал, кто он такой: то ли друг Кикучи Сабуро, то ли его подчинённый. Впрочем, Трофимов не задавал вопросов — это вообще не было похоже не его дело.