Шрифт:
И там, и так, как оказалось. Первый предмет больше всего походил на обломок конечности той эридианской летающей хренотени, что доставила мне хлопот на археологическом участке; вторая… Многогранник из светлого материала, похожего на камень.
"Эридианская реликвия. Эффект: заметное повышение живучести и мускульной массы".
Вот, значит, отчего эта тварь так вымахала… Даже с "адаптером" Таннис использовать эту хрень я не рискнул бы, но находка всё же ценная, так что я поместил её в цифровое хранилище. Или впарю начальству, или продам.
Как я и ожидал, с восстановлением моего драндулета не было никаких проблем; я его даже немного улучшил. Вернее, мы — с моей стороны модификация брони, и в обмен на схему Скутер чуть доработал саму машину. В основном по мелочи, но из существенного — добавился режим форсажа, на короткое время резко увеличивающий скорость. Удрать от кого-то — любо-дорого…
В сравнении с этим единорожьим приключением, зачистка очередного участка и поиски эридианского оттиска были обычной ничем не примечательной рутиной. Скаги, скифиды, случайно спровоцированная стая ракков, которых пришлось всех перебить — ничего особенного, даже патронов почти не тратил. Турель да лопатка, к которой я проникаюсь всё большим уважением… Я бы написал на последней в знак уважения "Экскалибур", но боюсь, никто не оценит — дикари-с…
В общем, я зачистил участок, и отправил Таннис сообщение с точными координатами эридианских рун. После чего задумался, что делать дальше. Деньги есть, срочных дел нет, приключений было более чем достаточно… Вероятно, пора устроить выходной.
Ну а центр отдыха и досуга я знаю только один.
— Мокси, ты знаешь, я всегда с большим уважением отношусь к твоему мнению, но это несколько…
Мужской голос был смутно знакомым. Я шагнул в дверь бара.
На одном из стульев перед барной стойкой сидел мужчина. В толстой, потрёпанной светло-коричневой куртке, — шкура скага, кажется — с аккуратно приглаженными короткими тёмными волосами и такой же довольно стильной, стоит признать, бородкой. Заметно полный, но не чрезмерно.
И опять же смутно знакомый.
"Маркус Кинкейд" — услужливо сообщило ЭХО. — "Денег за оружие НЕ возвращает".
…О.
Я огляделся, убедился, что посетителей в баре сейчас практически нет, и сделал шаг вперёд.
— Мистер Кинкейд — мрачно произнёс я, и толстяк обернулся, вставая. — Вы совершили большую ошибку.
— Никаких перестрелок в моём баре, дорогуша — почти пропела Мокси. Я вообще не понял, в какой момент на стойке появился дробовик… — Это же потеря хорошего шоу, для этого есть арена.
— Какая ещё перестрелка? — удивился я. — Я говорю, что этот… джентльмен совершил большую ошибку. Потенциально затрагивающую нас всех.
Повисла тишина, в которой Маркус глянул на меня, на мои руки, в которых не было оружия, и осторожно повернулся к Мокси, убрав руку от револьвера на бедре.
— Ты в курсе, о чём он? — осведомился он.
— Мистер Дятлов — вместо этого ответила Мокси. — Было бы неплохо, чтобы вы нас просветили. Мне, признаться, тоже любопытно, поскольку я ожидала… другой реакции при такой встрече.
Я пожал плечами.
— Ну, объективно говоря, у меня есть причины пристрелить мистера Кинкейда, но я не уверен, есть ли в этом смысл, и уж точно не намерен делать это здесь и сейчас. В принципе, полагаю, у многих из нас есть причины пристрелить тех, с кем мы тут регулярно выпиваем…
Мокси прогудела что-то вроде "ммм…", Маркус хмыкнул, и край его губ чуть приподнялся в намёке на улыбку. Я продолжил.
— Однако есть факт: его действия были большой ошибкой, которая может привести к неприятным последствиям, и с этим нужно что-то делать. А конкретно… с чего бы лучше начать… ну, результатом необдуманных действий мистера Кинкейда может стать мало кому нужное присутствие Владов на Пандоре.
Мокси… нет, не нахмурилась. Но, кажется, я привлёк её внимание.
— Начнём с начала — я поднял указательный палец. — Я, как официальный представитель Владов… я присяду?
Мокси кивнула; дробовик исчез, и я присел на стул через пару позиций от торговца оружием.
— Я, как официальный представитель Владов, открыл торговую точку. Мистер Кинкейд счёл это конкуренцией, от которой нужно избавляться, и натравил на посёлок бандитов.
Я глянул на него, подняв бровь; он пожал плечами.
— Это Пандора. Случается…
Отрицать не стал, как я погляжу.
— Случается — согласился я. — Однако взглянем, что было до, и что может произойти после. До — была одна небольшая торговая точка, показывающая Владов, что на Пандоре есть минимальная прибыль, из-за которой нет смысла шевелиться. После — инцидент, который может заставить корпорацию шевелиться, чтобы проверить, кто посягнул на их собственность и прибыли, и в итоге выяснить, что торговые перспективы Пандоры куда интереснее, чем они считали. И вот тогда, мистер Кинкейд, у вас действительно будет конкуренция.