Вход/Регистрация
Коран. Богословский перевод. Том 2
вернуться

Религиозные Тексты

Шрифт:

7:97

Почему же они думали, что не может к ним прийти Наше наказание ночью, когда они спят?!

7:98

Почему же они думали, что не может к ним прийти Наше наказание утром (в первой половине дня), когда они играют (забавляются)?!

7:99

Они были уверены, что Аллахом (Богом, Господом) задуманное действо (прием) [мудрое поэтапное устроение обстоятельств, раскрывающих их суть] с ними не пройдет?! Если кто и уверен в этом, так только те, кто в конце концов потерпит полное фиаско (поражение, крах).

7:100

Разве не могут осознать (раскрыть для себя, уяснить) те, кто унаследовал землю [все то новое, что через трудности появилось до них; зная о том, сколько государств, народов, цивилизаций исчезли], (те, кто пришел новым поколением после предыдущих) [периодов, эпох], что если Мы пожелаем [говорит Господь миров], то настигнем их [Своей карой] за те грехи, что совершают; можем запечатать их сердца [превратив в бесчувственных тварей], которые не слышат [не внемлют, не прислушиваются, в том числе и к самой многоликой, быстротечной жизни].

7:101

Те поселения (города, государства)… Мы рассказываем тебе о том, что с ними было 40 . К ним [к их жителям] приходили посланники [избранные Нами из их же числа] со знамениями [очевидными чудесами, подтверждавшими правдивость их слов и истинность их миссий]. [Многие из них] не становились верующими по той причине, что не поверили ранее [еще до прихода пророков укрепились и укоренились в своих языческих убеждениях]. Подобным образом Аллах (Бог, Господь) запечатывает сердца безбожников. [Грехами и атеистическими убеждениями человек постепенно превращает свое сердце в нечто черствое, мертвое, на что на определенном этапе накладывается Божья печать, подтверждающая в том числе и духовную глухоту, слепоту. С какими чарующими речами к таким людям ни обращайся, какие фантастические чудеса ни показывай, они найдут всему этому свое объяснение, пройдут мимо и останутся равнодушными.]

40

В том числе и те пять историй, что были ранее упомянуты.

7:102

Для большей части из них нет такого понятия, как обязательность [перед людьми и пред Богом]. [Не все, но] большая часть из них – грешники.

МОИСЕЙ

7:103

После них [ранее упомянутых пророков и посланников Божьих] Мы [говорит Господь миров] отправили к фараону 41 и его знати [как и ко всему его народу] Мусу (Моисея) 42 с Нашими знамениями, они же поступили несправедливо [отвергли, не поверили]. Посмотри, каков был итог грешников.

41

К правителю Древнего Египта того исторического периода.

42

Моисей является величайшим пророком из числа потомков Я‘куба (Иакова).

7:104

Муса (Моисей) сказал: «Фараон, я являюсь посланником от Господа миров [Который сотворил абсолютно все из ничего, в том числе и тебя].

7:105

[Тот не поверил. Моисей продолжил:] Надлежит мне говорить перед Аллахом (Богом, Господом) только правду. Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Отправь же (отпусти) со мною потомков Я‘куба (Иакова) [дай им свободу]».

7:106

Тот ответил: «Если ты пришел со знамением, тогда продемонстрируй нам его, если правдив».

7:107

Он бросил свой посох, и тот превратился в настоящую [огромную] змею.

7:108

Он вытащил [из-за пазухи 43 ; из кармана своей рубахи] руку, а она вдруг стала белая для смотрящих [на нее; яркая, излучала много света, подобно солнцу].

7:109

Знать фараона воскликнула: «Этот – искусный колдун.

43

Пазуха – пространство между грудью и прилегающей к ней одеждой; пространство между одеждой в области груди.

7:110

Он желает вывести вас с вашей земли [и лишить вас власти, авторитета]». – «Что же прикажете (посоветуете) делать?» [попросил мудрого решения фараон].

7:111

Ему ответили: «Отсрочь решение относительно них [Моисея и его брата] и отправь гонцов в города для сбора [умельцев и мастеров колдовского ремесла].

7:112

Пусть приведут они к тебе всех знающих [лучших] колдунов».

7:113

Когда [из разных уголков фараоновой империи] собрались у него [все умелые] колдуны, они сказали: «Если победа будет за нами [в колдовском противоборстве с Моисеем], то мы хотели бы получить вознаграждение за это».

7:114

Он ответил: «Да, конечно же [но вы не просто получите вознаграждение, а] будете приближены ко мне [удостоитесь всего желанного]».

7:115

Они обратились к Мусе (Моисею): «Можешь ты начинать, а можем и мы начать первыми (либо ты бросай свой посох, либо мы бросим то, что у нас) [нам нет разницы, мы уверены в победе]».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: