Шрифт:
Как только закончили еду, в столовую зашёл тот же мужчина. Как будто стоял под дверью и ждал, когда мы поедим.
— Хэчиро-сан ждёт вас, — сказал он с поклоном.
Идти пришлось через весь дом, а потом ещё и по улице в соседнее здание, и я лишний раз убедился, насколько глава клана Такаги богаче моего отца. Хотя чего это я? В клане Такаги есть своя академия магии!
Туда, кстати, мы и пришли. Точнее, в одну из лабораторий, где занимались ядами.
Лабораторный корпус ядов стоял отдельно от остальных — хорошая предосторожность, чтобы случайно не потравить учеников и преподавателей. Здание было небольшое — лабораторий на пять. Мы зашли в одну из них — прекрасно оборудованную химическую лабораторию. Даже вытяжка есть! При таком уровне развития это вообще чудо!
Вдоль стен располагались стеллажи с книгами, банками с веществами, флаконами и другой химической посудой. Ещё в лаборатории было два стола — один весь заставленный всевозможными мензурками, стаканами, ретортами, пробирками и разными приспособлениями для химических экспериментов. Даже странно стало — такой высокий уровень оснащения лаборатории в этом мире.
Второй стол был письменный. Вот за ним и сидели двое — Хэчиро, он был одет так же изыскано, как вчера, только украшений на нём было поменьше. И второй человек, ожидавший нашего прихода — седой старик с белой бородой, длинными белыми бровями и очень острым, молодым взглядом. Это несоответствие цепляло и настораживало.
— А вот и они, мастер Кагауси, — сказал Хэчиро, едва мы вошли в лабораторию.
Старик окинул нас взглядом и показал на два стула, стоящие в стороне.
— Садитесь и ничего тут не трогайте!
Я-то в той своей жизни химические лаборатории видел. Чаще всего это были лаборатории по производству наркотиков. Спецоперации проводились как раз по их уничтожению. А вот Матакуши, похоже, в таком месте был впервые. После слов мастера Кагауси он вообще старался не делать ни одного лишнего движения — шёл как кукла, боясь пошевелиться.
Мы с Матакуши прошли и сели, ожидая дальнейших объяснений. Ведь нас сюда именно за этим привели?
И действительно, выдержав паузу, Хэчиро сказал:
— Знакомьтесь, это мастер ядов Кагауси, — представил он нам седого старика.
Представлять нас мастеру ядов Хэчиро не стал, и меня это задело. Получается, он уже списал нас со счетов.
Да и действительно, зачем знать имя подопытного кролика? Ещё привяжешься к нему, а потом будешь переживать, когда он сдохнет.
Вот только я не кролик и сдыхать не собирался!
— Мастер Кагауси расскажет вам про действие ядов, — говорил между тем Хэчиро. — И объяснит, в каком порядке и как их нужно будет использовать. После этого я расскажу вам про Кутуруку всё, что знаю.
Старик быстро глянул на Хэчиро, и тот пояснил:
— В словах, Кизаму, была истина. Если они будут знать, с чем столкнутся, это повысит шансы на успех. Так что, я поделюсь знаниями.
— Подождите, Хэчиро-сан, — остановил я его. — Прежде чем вы начнёте делиться знаниями, я хочу, чтобы вы дали слово главы клана Такаги, что и мои люди, и моя семья будут в безопасности, пока мы с Матакуши не вернёмся.
— Я ж сказал уже, — дёрнулся, было Хэчиро.
— Да, но я хотел бы чтобы вы поклялись… Не знаю… На своей магии или ещё на чём-то важном для вас, что пока мы с Матакуши не вернёмся, Даичи с Изуми и мой отец с мамочками и няней будут в безопасности. Я ставлю на кон свою жизнь, выполняя ваше поручение. Мне нужны гарантии, что с моими близкими ничего не случится.
— А ты наглый! — ухмыльнулся Хэчиро. — Сразу и не подумаешь…
— Какой есть, — развёл я руками. — Но я и пальцем не пошевелю без гарантий. Можете меня убить прямо сейчас.
— И мои близкие тоже… — встрял Матакуши. — Вы оставите в покое моих близких тоже!
Хэчиро на слова Матакуши даже не отреагировал. Пришлось повторить:
— И оставите в покое близких Матакуши.
Мне показалось, что Хэчиро заскрежетал зубами.
— Ты же не сможешь проверить… — процедил Хэчиро.
— Не смогу, — согласился я. — Но мне достаточно будет вашего слова. Вы же не захотите потерять лицо?
По тому, как позеленел Хэчиро, я понял, что попал в точку. Похоже, такое слово может расстроить его планы. И я даже предполагал какие — я хорошо помнил, как Хэчиро глядел на Изуми. Но фиг ему, а не Изуми!
Но, судя по всему, планы, связанные с Кутуруку, для клана были важнее, потому что Хэчиро, немного помолчав, решительно произнёс:
— Я, Хэчиро Такаги, даю слово главы клана и клянусь своей магией, что семья Кизаму, близкие Матакуши а также Даичи и Изуми не пострадают от моей руки или от руки члена моего клана…
— Пока Кизаму Хомма и Матакуши… — я посмотрел на товарища, предлагая озвучить свою фамилию.
— Сато, — подсказал он.
— …Матакуши Сато не вернутся с задания.