Шрифт:
– Ну да, - сказал Дьюк и мрачно, безжалостно подмигнул.
– Мы затащили его на одинокую дачу на шоссе ? 95 под Ньюберипортом. Нас было шестеро во главе с моим другом Робби. Мы спрятали его в сарае, и когда лошадиная доза наркотика, которую мы вкатили ему, вышла - а это произошло чертовски быстро, - попробовали допросить его, чтобы получить правильные ответы на те вопросы, что ты сейчас мне задал. Он был в наручниках и ножных кандалах, а сверху мы запеленали его нейлоновым тросом, как мумию. Знаешь, что мне сильнее всего запомнилось?
Пирсон покачал головой. Чувство, что он живет на страницах детской книжки, исчезло.
– Как оно пробудилось!
– продолжал Дьюк.
– Не было никаких промежуточных состояний. На одно мгновение оно еще отключилось, но секунду спустя в полном сознании уже уставилось на нас этими своими страшными глазами. Глазами летучей мыши. У них есть глаза - многие не знают этого факта. Разговоры, будто они слепые, - это чушь, которую распространяет какой-то их агент. Оно не разговаривало с нами. Ни слова не сказало. Думаю, оно понимало, что не выйдет из этого сарая, но никакого страха в нем не было. Только ненависть. Господи, какая ненависть была в этих глазах!
– Что произошло?
– Оно разорвало цепочку наручников, как папиросную бумагу. Кандалы оказались крепче - мы их приковали к полу, но нейлоновый корабельный трос... он перегрызал его всюду, куда мог достать зубами. Как крыса перекусывает бельевую веревку. Мы все стояли будто оглушенные. Даже Робби. Мы не верили своим глазам... а может, оно нас загипнотизировало. Знаешь, я долго над этим размышлял. Слава Богу, там был Лестер Олсон. Мы приехали в "форде"-фургоне, который угнали Робби и Мойра, и Лестер помешался на том, что машину будет видно с трассы. Он пошел проверить, а когда вернулся и увидел, что эта тварь уже совсем распуталась и не успела только освободить ноги, он выстрелил ей три раза в голову. Просто бах-бах-бах.
Дьюк задумчиво покачал головой.
– Убил ее, - сказал Пирсон.
– Просто бах-бах-бах.
Голос его снова исходил откуда-то извне, как там, на площадке перед банком, и тут ему пришла в голову безумная, но убедительная мысль: никаких людей-летучих мышей нет. У них у всех групповая галлюцинация, вот и все, мало чем отличающаяся от тех, что возникают в кружке курильщиков опиума. Эта, характерная для Людей десятого часа, объяснялась дефицитом поступающего в мозг никотина. Люди, к которым вел его Дьюк, убили невинного человека под влиянием этого безумия, а может быть, и не одного. Точно убили бы, будь у них время. И если он сейчас не расстанется с этим чокнутым молодым банкиром, он тоже закончит тем, что втянется в это. Он уже видел двоих людей-летучих мышей... нет, троих, считая полицейского, даже четверых, считая вице-президента. Подумать только: {вице-президент США...}
Выражение лица Дьюка говорило Пирсону, что тот опять читает его мысли:
– Ты начинаешь размышлять, не спятили ли мы все, включая тебя, сказал Дьюк.
– Правильно?
– Конечно, - ответил Пирсон несколько резче, чем намеревался.
– Они исчезают, - сказал Дьюк.
– Я видел, как тот, что был в сарае, исчез.
– Что?
– Сделался прозрачным, превратился в дым и исчез. Знаю, это звучит несуразно, но никакими словами я не смогу тебе объяснить, как было несуразно просто стоять там и наблюдать, как это происходит.
Сначала ты просто не можешь в это поверить, хотя это происходит на твоих глазах; кажется, что это сон или ты смотришь кино со всякими спецэффектами, вроде "Звездных войн". Потом начинаешь чувствовать запах - смесь пыли, мочи и жареного перца. Запах такой мощный, что начинает тошнить. Лестера вырвало на месте, а Джанет чихала еще с час. Обычно у нее это бывает только от полынной пыльцы или кошачьей шерсти. Я подошел к стулу, на котором оно сидело. Трос был на месте, и наручники, и одежда. Рубашка была застегнута. Я расстегнул "молнию" на брюках - осторожно, будто боялся, что оттуда выскочит его член и стукнет меня по носу, - но там были только трусы. Обыкновенные белые спортивные трусы. И все, но и этого достаточно, потому что и они оказались пусты. Вот что я тебе скажу, брат, - считай, ты не видал настоящей чертовщины, пока тебе не попадется одежда парня, совершенно целая, только парня в ней нет.
– Обратился в дым и исчез, - протянул Пирсон.
– Господи помилуй.
– Угу. Под конец он был похож на вот это.
– Дьюк показал на яркий нимб из капелек влаги вокруг фонаря.
– А что происходит с...
– Пирсон запнулся, не зная, как точно сформулировать то, что он хотел спросить.
– Их объявляют пропавшими без вести? Они...
– Тут он понял, что ему нужно выяснить.
– Дьюк, где настоящий Дуглас Кифер? И настоящая Сюзанна Холдинг?
Дьюк покачал головой:
– Не знаю. Но, пожалуй, ты утром видел настоящего Дугласа Кифера, Брэндон, и настоящую Сюзанну Холдинг. Мы полагаем, что голов, которые мы видим, на самом деле не существует, что наш мозг воспроизводит {суть} летучих мышей - их сердца и души - в таких образах.
– Духовная телепатия?
Дьюк усмехнулся:
– Ты умеешь подбирать слова, брат, - это именно так. Тебе надо поговорить с Лестером. В том, что касается летучих мышей, он чуть ли не поэт.
Имя прозвучало очень знакомо, и после некоторого размышления Пирсон понял, почему:
– Это пожилой дядя с роскошной седой шевелюрой? Похожий на стареющего миллионера из мыльной оперы?
Дьюк расхохотался:
– Да, это Лес.
Некоторое время они шли молча. Справа от них таинственно журчала река, а на противоположном берегу уже светились огни Кембриджа. Пирсон подумал, что раньше он никогда не замечал, чтобы Бостон выглядел так красиво.