Шрифт:
— Тай… Ариссан, ты не знаешь, что это было со статуей у алтаря? — тихо поинтересовалась я, когда мы наконец оказались в стороне от других гостей.
— Ты про магию? — спросил он, и я кивнула. — Мне тоже показалось странным, что знак на тебя отреагировал. Я действительно не знаю, почему это произошло, но не удивлен.
Тут я изумленно глянула на своего телохранителя.
— И почему же?
— Чувствую я, в тебе что-то кроется, но понять что, пока не могу.
Я решила промолчать.
Я рассматривала гостей, пока не увидела знакомое лицо. И невольно вцепилась в руку Тайриса
— Что такое? — Он проследил за моим взглядом.
— Там тот мужчина, с солдатами которого ты дрался на площади, — прошептала я испуганно, глядя на бледного беловолосого нага с узким равнодушным лицом.
— Не бойся, Жамели, чужих миссарин нельзя трогать. Ты под моей защитой. Это тогда ты показалась ему свободной, вот и хотел присвоить себе. Но сейчас он нас не узнает. Я был в маске, а ты выглядела иначе. Да и вуаль на тебе.
— А кто он вообще такой?
— Эшшерин — троюродный брат принцев из клана алмазных.
Тайрис хотел было что-то добавить, но не стал. И мне показалось, эта тема ему неприятна. Либо он скрывал от меня что-то личное.
Члены правящего клана чувствуют безнаказанность, раз сейчас при власти, потому Эшшерин показался мне беспринципным и наглым. Прямо как наследные принцы. Они тоже не спрашивали моего разрешения. Одна высокомерная семейка!
Начались танцы. Но не обычные, какие проводились в праздники на площади Мэртама, где собирались горожане, принося с собой угощения для всех знакомых и незнакомых людей.
Это были настоящие змеиные танцы, ведь тренированные мужчины исполняли их по древнему обычаю в змеиной ипостаси, причудливо изгибаясь и поднимая хвосты в такт музыке. Многие специально встроили в набалдашники на кончиках хвостов бубенцы, которые позвякивали при движениях.
В руках наги держали острые сабли.
Пляски завораживали, не позволяя оторвать взгляд. Раскрепощенные движения соединялись с резкими и опасными выпадами. Сабли сверкали, отражая огонь костров, что горели неподалеку, в специальных каменных чашах.
Змеи искушали обнаженными торсами, заставляли волноваться, когда сабля проходила рядом, восхищаться мастерством и отточенностью движений. Звук барабанов становился все ритмичнее и громче.
К мужчинам присоединились обученные танцовщицы, в своих полупрозрачных разноцветных платьях, они напоминали воздушных бездумных бабочек, играющих с опасностью, весело прожигающих миг короткой жизни.
Разбившись на пары, они продолжили совместный танец.
Когда он закончился и танцоры покинули площадку, вновь зазвучала музыка, и высокородные ниары стали танцевать.
Среди важных гостей я вдруг заметила Лои Пераисса — узнала его лицо в обрамлении длинных волос. А вот хвост… У Лои он оказался рубиновым, ну прямо как мое ожерелье. Красивый. Я и не знала, что он из клана рубиновых змей, ведь он служил алмазным.
Заметив меня, советник слегка кивнул, будто хотел сказать, что все под контролем. Я ждала от него сигнал. Тайрис же тихонько сжал мою руку, напоминая, что он рядом.
Все чаще звучал смех, наги пьянели и становились разговорчивыми и шумными.
Я старалась держаться в стороне, наблюдая за происходящим, чтобы поменьше привлекать внимание. Янтарный змей подал мне кубок, наполненный красным вином. Сначала я отказалась, но он умел уговаривать и не отводил взгляд, пока я не осушила кубок до дна.
— Так-то лучше, моя миссарина. Это поможет тебе раскрепоститься. Вечер только начинается, танцы продлятся до самого рассвета.
Я ловила себя на том, что все время оглядывалась в поисках принцев. Они тоже задвигались в ритме музыки, окруженные красавицами. Братья пили вино и смеялись в ответ на речи девушек и, казалось, что все пока шло, как надо.
Шло!
Уж не знаю, чем я на сей раз привлекла внимание или прогневала Богов, но этот змеюка Эшшерин обратил на меня взор своих холодных бездушных глаз. И в них вспыхнув интерес.
Он прямиком направился к нам.
Тайрис напрягся.
— Какая вс-с-среча, совсем недавно мне повстречался один змей из янтарного клана. Вот думаю, случайно не ты ли им был?
Тайрис, молодец, и глазом не моргнул.
— Вы меня явно с кем-то перепутали. Айгурин Ариссан Хайнирр из Южных земель, — тут же представился он, предельно вежливо кланяясь. — С кем имею честь разговаривать?