Вход/Регистрация
Шведский стол
вернуться

Ланцов Михаил Алексеевич

Шрифт:

— Полностью с вами согласен сэр. — кивнул секретарь.

Джеймс Батлер встал и прошелся по кабинету.

Остановился у окна.

Если новость о высадке бретонской армии на юге дошла до него, то, скорее всего в городе об этом тоже знают. Или, во всяком случае, узнают очень скоро. А значит пошел обратный отсчет. Вряд ли у него имелись даже сутки. Скорее всего речь могли идти максимум о часах, а то и минутах.

С военной точки зрения после недавней битвы английского и голландского флотов эта высадка выглядела очень правильной и здравой. Королевский флот показал свою неспособность разгромить и прогнать голландцев. Что позволяло французам оперировать свободно.

В Шотландии их ждали достаточно большие силы. А здесь, в Ирландии, нет. Взятие Ирландии на первый взгляд казалось странным. Но… лорд-лейтенант как никто другой понимал, насколько важен этот остров для Англии именно сейчас. Он ее и кормил. Так что, его занятие ставило королевство в очень сложное положение.

Хуже того — это давало новые операционные базы для французского флота, способного теперь перекрыть очень надежно торговлю англичан по Атлантике. Ла-Манш становился для их кораблей совершенно непроходимым. А движение в обход Ирландии превращалось в крайне непростое приключение.

Шотландия неспокойна и едва ли управляема. Для создания сильной армии королева Анна оголила и северные гарнизоны, собрав эти войска в единый кулак на старой англо-шотландской границе. Из чего можно было предположить, что почти наверняка французские каперы в ближайшие дни начнут базироваться в Шотландии. Неофициально, разумеется…

Все выглядело плохо.

Очень плохо.

— Сколько у нас английских кораблей в порту? — тихо спросил лорд-лейтенант.

— Два фрегата и пять торговцев.

Этого было мало для эвакуации даже англичан, проживающих в Дублине и его окрестностях. Хотя… вряд ли им получится добраться до порта. Всем.

— Я имел смелось отдать приказ от вашего имени гарнизону. Поднимая его по тревоге и направляя сюда.

— Хорошо, — кивнул Джеймс Батлер. — А что в городе?

— Пока тихо, сэр.

— Там знают?

— Не могу знать, сэр.

— Когда и кто доставил это донесение?

— Торговец и доставил. Он направлялся в Корк, но увидев там французский флот, обошел Ирландию с запада.

— За ним гнались?

— Он говорит, что его не заметили.

— Это не может быть ошибкой?

— Никак нет, сэр. Да и откуда вблизи Корка такое столпотворение кораблей? Он видел там многие десятки. Наших там быть не может. Тогда чьи?

— Да-да, это здравое рассуждение, — покивал лорд-лейтенант. — От Корка до Дублина примерно полторы сотни миль. Если по земле двигаться. По морю, если огибать Ирландию с запада… сколько?

— Около шестисот пятидесяти — семисот миль, сэр.

— Сколько он их шел?

— Трое суток, сэр.

— Трое суток… быть может все не так и плохо. Отправь в город слуг. Пусть пройдутся по торгу и улицам и послушают, о чем народ болтает.

— Если в городе знают о бретонской армии, это верная смерть для них.

— Если через два часа они не вернутся, это само по себе будет нам знаком. Заодно поручи им пройти по англичанам, живущим в Дублине, и настоятельно пригласить их в порт. Без лишнего шума и криков.

— Вы думаете, получится?

— Мы с гарнизоном там займем оборону. Два фрегата нас поддержат артиллерией. Торговцы же отвезут первую партию в Ливерпуль. И вернутся за остальными. Возможно с поддержкой. Наверняка там найдется еще несколько кораблей. Бретонская армия эти сто пятьдесят миль не сможет пройти быстрее, чем за пять-шесть дней. А горожане вряд ли решатся идти на приступ.

— Это ирландцы, сэр.

— Я знаю… — криво усмехнулся лорд-лейтенант. — Распорядись сделать то, что я приказал. И сообщи, когда подойдет гарнизон.

— Мы сразу же выступим в порт?

— Да. Немедленно занявшись возведением баррикад. И да поможет нам Бог…

* * *

— Ваше величество, — произнес посол Габсбургов во Франции, — эта война теряет всякий смысл. Боевые действия между нашими державами практически прекратились. Карл же отправился с походом далеко на восток. Что вообще бессмыслица.

— Ну отчего же? — усмехнулся Людовик XIV. — Этот норманн временно отвлекся на своих соседей. И разобравшись с ними вернется в Европу. Уже угрожая Вене.

— Россия — большая и малонаселенная страна с дурной погодой и мрачной славой. Поверьте, ваше величество, в ее лесах сможет потеряться ни одна армия. А потом окажется, что ее съели волки или задрали медведи.

— Карл любит ходить на медведя с копьем.

— На одного медведя, ваше величество, на одного. Да и какие в Швеции медведи? Так — недомерки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: