Вход/Регистрация
Анифа. Пленница Севера
вернуться

Фрост Деметра

Шрифт:

***

Она отсутствовала слишком долго. К тому моменту, как Анифа вернулась, ее дети уже закончили партию, Инг преспокойно посапывал на кровати, завернувшись в меховое покрывало, Далия с Лиа убрали со стола и привели в порядок комнату, а Ран ушел.

Почувствовав укол разочарования, женщина аккуратно присела на край постели и мягко прикоснулась к светлым, еще по-детски мягким волосам сына и убрала упавшую на лоб прядку назад. Очертила подушечками пальцев нежные линии округлого лица и с любовью вгляделась в дорогие ее сердцу черты.

Ее милый и добрый мальчик! Необыкновенно самостоятельный и не по годам умный, а еще очень чувствительный к настроению матери, ее верный друг и помощник. Даже Ран не был таким в свое время, и порой Анифа поражалась, как у них с Риксом получился такой замечательный сын. Не потому ли он остался сегодня в ее спальне, хотя наверняка Ран собирался отвести младшего брата в детскую, потому что почувствовал, как ей сейчас непросто и женщине была просто необходима чья-нибудь поддержка?

Но вдруг, вздрогнув, Анифа замерла.

Что там говорил Свен? Они с Сигурдом придут ночью, чтобы поговорить? Что бы она все им рассказала? Ой-ёй, как же интересно все получается…

В комнату незаметно проскользнула Лиа. Увидев Анифу, она тихонько, на цыпочках подошла к ней и мягко коснулась ладонью ее плеча. Женщина дернулась, но удивленный вскрик сдержала, быстро поглядев на прислужницу.

— Все хорошо, госпожа? — обеспокоенно спросила девушка.

Анифа постаралась улыбнуться ей как можно более добродушно. И ободряюще кивнула.

Хотя на самом деле нет, ничего не было в порядке. Все ее чувства смешались, в голове царил надоедливый шум, и противный тошнотворный комок то и дело подступал к горлу.

Но она ничего не могла рассказать Лиа. Хотя девушка наверняка выслушала бы ее со всем вниманием и поняла бы. Может, сказала бы что-нибудь по своей привычке — ободряющее и немного насмешливое. И не осудила бы! Может быть…

Нет, она не могла ничего рассказать. Это было слишком постыдно и смущающе.

— Давай я отнесу мальчика к себе, — прошептала служанка.

— Зачем? — спросила Анифа, — Пусть остается.

Лиа как-то странно поджала губы, а на ее скулах вспыхнул легкий румянец, хотя в приглушенных сумерках спальни это было и незаметно.

Ну не могла же девушка сказать, что, проходя через горницу, она столкнулась с Сигурдом, который шепнул ей, чтобы та обеспечила ее госпоже уединение. Конечно, Лиа тут же догадливо смекнула, к чему была подобная озабоченность.

И внутренне возликовала.

Хотя немного и обеспокоилась.

Как служанка, она больше, чем кто-либо, знала о личной жизни своей хозяйки. И знала, что та после смерти Рикса всегда была равнодушна к мужским ухаживаниям, никогда не позволяла себе лишнего (порой, кстати, к неудовольствию девушки), и только сейчас впервые за долгое время разделила постель с мужчиной. А значит — что всяческие слухи, которые разнеслись по Торхилду в последнее время, были совершенно безосновательны.

Однако…

Ведь именно Свен ворвался сегодня в спальню. Ворвался, чтобы…

Чтобы что?

О чем он говорил с Анифой? И почему они были с Сигурдом вместе? Неужели её хозяйка стала причиной преткновения родных братьев? Ох-ох, как же, наверное, ей непросто…

— И все же — я отнесу Инга, — мягко отметила девушка, наклоняясь над мальчиком.

— Оставь. Он тяжелый! — воспротивилась Анифа.

— Тогда придется будить! Инг? Мальчик мой, открой глаза! — негромко позвала Лиа, погладив того по плечу.

Заворочавшись, мальчишка сонно потер ребром ладони глаза и нехотя распахнул ресницы.

— Лиа? — пробормотал Инг, — А где мама?

— Я здесь, родной, — Анифа с улыбкой снова поддалась к сыну.

— У тебя все хорошо? — пытливо спросил ребенок, не выходя из состояния дремы.

— Да, милый. Ты заснул. Пойдешь в свою кровать? Или останешься здесь?

Приподнявшись, Инг зевнул и сладко потянулся. И без каких-либо сомнений опустил ноги с кровати, чтобы встать.

— Если у тебя все в порядке, я пойду, — лучезарно улыбнувшись, по-взрослому сообщил мальчик. И, ласково клюнув мать в щеку, действительно побрел к двери, чтобы самостоятельно добраться до своего детского угла.

— Такой самостоятельный, — качнула головой Лиа, усмехнувшись. — Он так быстро вырос!

— Да, — с нежность выдохнула Анифа, глядя на дверь, за которой скрылся сын.

— И такой хорошенький!

— Определенно.

Хорошенький и ласковый, как котенок. И к тому же спокойный, хоть и деятельный. В этом возрасте Ран был более безрассудным и безбашенным. А что уж говорить про Далию!

Глава 17

Помимо своей воли, Анифа чувствовала удивительное и томное предвкушение. Как только сын ушел, и Лиа, приготовив постель ко сну, помогла переодеться и переплести волосы, тоже, женщина вместо того, чтобы лечь, села около очага на ковер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: