Вход/Регистрация
Вторжение в Ойкумену
вернуться

Козырев Виктор Алексеевич

Шрифт:

— Седмица, а может быть декада, — тяжело дыша, сказал Владислав. — Надеюсь, что здешние стражники не будут тупить и за это время успеют их похватать.

После этого они ехали без приключений, пока, наконец, не подъехали к Седалоуке.

— Одно не пойму. Здесь живут западные склавины, и у нас тоже западные склавины. Это один народ?

— Не совсем. Просто в Склавинской империи принято так обозначать, — терпеливо пояснил Владислав, девушке, которая, по своему обыкновению пропускала мимо ушей всё, что не касалось её магической специализации, а потом задавала глупые вопросы. — В Святой Империи живут муранийцы, а у нас лехийцы. Это близкие народы, но не один. Такая политика склавинских императоров. Мол все склавины едины, поэтому и не употребляют собственные названия западных, восточных, и южных склавинов.

— Сложно, — вздохнула Светлана, хлопнув глазами.

— Политика, — пожал плечами Владислав. — Но лучше так, чем как у нас…

Что он этим хотел сказать Светлана так и не поняла, а уточнить не получилось, потому что они остановились у шлагбаума, который перегораживал въезд в город.

— Чего это они? — снова удивилась девушка, глядя на то, как толстый стражник, до того дремавший требует документы.

— Тоже не понял, — пожал плечами Влад, протягивая бумаги. — Здесь, обычно такой контроль бывает в столицах, крупных городах.

Стража всё удовлетворило, и он козырнул им, поднимая шлагбаум, чтобы пропустить в город. Но нет худа без добра. Заодно он им и объяснил, как добраться до приличной гостиницы: благородный господин, у нас в городе все постоялые дворы приличные, но лучше «Кинжала Оттона» вам не сыскать.

— Значит «Кинжал Оттона», — проворчал Владислав, едва страж и его шлагбаум скрылись из виду. — Сдаётся мне, что поиски легендарного меча, в этих местах это популярный аттракцион для дураков-туристов.

Светлана даже спрашивать не стала, а вообще туристы в этом мире существуют уже, чтобы не нарваться ещё на одну лекцию и советы читать не только специальную литературу. Просто молча пожала плечами и направила свою смирную кобылку следом за спутником.

Городок, действительно был небольшим, поэтому долго искать гостиницу им не пришлось. Небольшое двухэтажное здание, с комнатами наверху и залом внизу, а ещё здесь была конюшня. Наверное, поэтому он и считался лучшим постоялым двором в городе, потому что всё остальное было точно так же, как и в тех придорожных гостиницах, в которых они уже побывали.

— Господа маги, — стелился перед ними невысокий мужичок. — За лошадок не беспокойтесь, всё будет в лучшем виде! А ещё у нас нет клопов…

Он был небольшого роста, но назвать хомяком, как продавца книжной лавки в Агис-Петросполе его было нельзя. Слишком худ и жилист. Но, с другой стороны, так побегай весь день перед гостями, не так отощаешь.

Получив плату, он хотел продолжить рекламировать своё заведение, но бросил быстрый взгляд на вход, где появился очередной постоялец. Суетливый моментально переменился в лице.

— Господин граф! — радостно вскрикнул он. — Рад вас приветствовать, господин граф!

И молнией вылетел из-за стойки.

— Маги здесь котируются меньше чем графы, — улыбнулась Света, Владу.

— Всегда рад тебе Ганс. Как поживаешь? А твоя жена? — ответил суетливому трактирщику молодой голос.

— Ганс, — фыркнул Владислав, тихо. — Хорошо, что не Фриц.

Он говорил практически шёпотом, но всё равно был услышан молодым графом.

— А что за гости у тебя, Ганс? — спросил граф, обратив внимание, на стоявших у конторского стола Владислава и Светлану.

— С севера. Склавины, — охотно отозвался трактирщик. — Наверняка кинжал императора Оттона приехали искать.

Владислав и Светлана непроизвольно покраснели, чем вызвали усмешку у молодого графа.

— Ну не вы первые, не вы последние студенты магических школ, что приезжают в Седалоуку, на поиски легендарного кинжала, — мягко сказал им граф. — Из Гроссмагишехофа сюда, как на практику приезжают, да и из Гехаймдорфа частят, невзирая на близость к столице. Так вы откуда, господа — из Киммериды или Агис-Петросполя?

— Киммерида, окончили первый курс, — подумав признался Влад. — Владислав Александрович Замойский, из мелкопоместных дворян. Юнкер, по-вашему. Моя спутница — Светлана Слободановна Драгаш, того же сословия.

— О, простите, за мои манеры, — рассыпался в извинениях молодой граф. — Наследный граф Леопольд Андреас фон Фалькштейн. Моему отцу принадлежат почти все окрестные земли. Впрочем, иногда я занимаюсь хозяйственными делами, как сейчас — объезжаю владения, вот заехал сюда. Старина Ганс делает прекрасные колбаски, что очень сложно не соблазниться.

Фалькштейн. Что-то цепляло в этой фамилии. Связанное с историей, которую им втолковывали шелта. А, бастардная ветвь всемогущих Фалькбургов, правителей Западной Империи. Близко, но не то. Что-то другое было и очень важное. Кажется с первым представителем этой фамилии. Внебрачный сын императора… А какого, кстати, говоря?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: