Шрифт:
Голос был громогласен и БлэкФокс немедленно подчинился, будто под гипнозом. Уже на лестнице он переварил всё сказанное и хотел вернуться, чтобы задать интригующие вопросы, но передумал. Военные не располагали к уточнению приказов. Поэтому пришлось поспешить в ангар.
Поднялся лёгкий ветерок, который помог растворить остатки тумана и дневной свет отдавал своё последнее тепло ранней осени. Шла вторая половина сентября — ночью уже крепчали морозы, тем более что Туманный остров и так находился практически у самого Северного полярного круга.
Снаружи небольшие группы персонала аэродрома занималась привычными делами. Кто-то таскал ящики с инструментом и принадлежностями, другие занимались приведением в порядок территории. Внутри ангаров кто-то чистил технику, а механики крутили один из винтов транспортного самолёта. Другие и вовсе дурачились с надувным трапом 19 . Скорее всего, им дали указание его испытать, поэтому они совместили приятное с полезным.
В ангаре Лиса ждал сюрприз. «Самолётик», на котором он должен был лететь, был самодельной колымагой 20 . Механик с нелепыми очками и огромными линзами поспешил к посетителю. Шепелявым голосом он представился и принялся расхваливать своё «детище».
19
Аварийный трап — устройство для спуска из кабины самолёта при чрезвычайных ситуациях. (прим. Автора)
20
Колымага — старинный тяжелый крытый экипаж; тяжёлая, громоздкая, неуклюжая повозка. (Толковый словарь Ожегова)
— Вы не смотрите, что он такой дохлый. Зато сделан с душой!
На самолёте были заплатки и множество заклёпок. Создавалось ощущение, будто его собирали ученики в школе, в качестве поделки для уроков труда. Пропеллер был криво посажен и немного не совпадал своим центром с осью самолёта.
— Домчит в любую точку мира! — с гордостью провозгласил энтузиаст 21 .
Лис впал в ступор. В любом случае, делать было нечего и этот «подарок судьбы» был лучше, чем ничего. Тем более, когда напичканный электроникой самолёт мог в любую минуту просто перестать слушаться, а может и просто воткнуться носом в землю. Единственный вопрос вызывала способность этого «чуда» доставить своего пилота до места назначения.
21
Энтузиаст — лицо, которое предано делу, идее. (Толковый словарь Ожегова)
Внезапно в ангаре взметнулся ураганный ветер. Он набежал так быстро, что застал врасплох Лиса. Поток воздуха погнал по ангару взметнувшиеся листы бумаги и чертежи, а со стола посыпались гайки и болты.
Тень опустилась на самолёт за спиной БлэкФокса и сложила крылья. Лис впервые встретился с Истребителем. Это была огромная хищная птица, которая села на фюзеляж и даже слегка погнула его своим весом. Истребитель был из рода Белых Орланов и издревле славился своим могуществом. Пара таких птиц может с лёгкостью «приземлить» целый воздушный флот любого Ареала.
— Кто пустил постороннего в нашу воздушную гавань 22 ?
Истребитель сверлил взглядом Лиса и не выпускал из виду. Его голос был грубым и томным. БлэкФокс старался не принимать его грубость на свой счет. Истребитель продолжил.
— Было время, когда мои предки не брезговали лисятинкой… Даже если ты залезешь в это корыто, я с лёгкостью вскрою его, и этот жестянка окажется всего лишь консервной банкой с лисьей тушёнкой. Так что не пытайся выкинуть какую-нибудь глупую шутку.
22
Воздушная гавань — то же, что и аэродром, аэропорт. (прим. Автора)
Механик-чудила взял слово.
— Он всегда такой грубый. Не обращай внимания.
На эту реплику Истребитель отреагировал яростью. Он начал махать своими огромными крыльями и гонять по ангару потоки воздуха, которые сдували всё на своём пути. Складывалось ощущение, будто тот вот-вот зарычит. Истребитель в грубой форме заставил механика замолчать.
В ангар спустился диспетчер.
— О, я вижу, вы уже познакомились с нашим Истребителем, мистер БлэкФокс. Он сопроводит вас на некоторое время в пути. Но не более! — Генрих повернулся и обратился к грозному здоровяку, — думаю, тебе не помешает размять крылья. Как закончишь, сразу возвращайся на базу.
Механик стал собирать раскиданные вокруг инструменты и готовить самолёт к полёту. Лис помог ему подобрать чертежи и принялся изучать конструкцию самолёта под пристальным зловещим взглядом Истребителя.
II
Самоделку выкатили на небольшую длинную узкую дорожку, поросшую бурьяном 23 по периметру. Из-за этого её не было видно с основной части аэродрома, и казалось, будто это не взлётная полоса вовсе, а просто набор бетонных плит, забытых здесь на добрые века.
23
Бурьян — сорные травы, преимущественно высокие, крупностебельные (крапива, лопух, чертополох и т. п.). (Большой толковый словарь)
Механик стал что-то ковырять внутри двигательного отсека самолёта и подтягивал какие-то гайки своим огромным разводным ключом. Самолёт был построен по классической схеме, при которой кабина раскинулась до самого хвоста самолёта, а крылья крепились ровно над ней, усиливая каркас жёсткости.
Особенностью же самолёта были лыжи, которые дополнялись специальной тележкой на колёсиках для транспортировки этого «чуда» до взлётной полосы. На основании этого факта, Лис предположил, что данное летательное средство вряд ли когда-нибудь взлетало, либо его очень хитро ловили при посадке на эту маленькую платформу на колёсиках, что было трудно представить, даже при учёте огромного числа допущений.