Шрифт:
Барон выслал в разведку свою лодью, но воины не смогли найти флот врага и вернулись ни с чем. Долли сосредоточил силы для отражения атаки на порт, но враг ударил в Южные ворота, по большой дуге обойдя ночью дозорные суда барона. Подкравшиеся в ночной тьме орки сумели точным залпом выбить охрану ворот и ринулись на штурм. Сил у них было втрое больше наших, но пред распахнутыми воротами встали наши друзья-волшебники и позволили охранной сотне закрыть врата. Завязался бой на стенах и перед воротами. Мои воины успели подоспеть, когда сотня еще не пала, и тут нам повезло снова, поскольку волшебники сожгли штурмовые лестницы, и воинам Тиррона удалось сбросить со стен прорвавшегося врага. Дальше бились только волшебники, пока барон не возглавил отряд тяжёлой конницы, но им уже досталась честь лишь добивать бегущих и подсчитывать трофеи. У Ферппотта захвачено сто двенадцать боевых дракаров, и ещё сорок два целых стоят на берегу пограничной крепости. Волшебники милостиво согласились открыть для меня быстрый путь к стенам столицы, и я поспешила на доклад к своему королю.
— Ты приглашала волшебников посетить мой дворец?
— Да, мой король. Они отказались, сославшись на сильную усталость после битвы. Это мы бились считанные часы, а они до глубокой ночи первого дня продолжали топить корабли. Иначе под стенами Ферппота было бы втрое больше судов, и как сложился бы ход битвы- предположить было бы весьма сложно.
— Я хочу, чтоб они прибыли за заслуженной наградой!- твёрдо проговорил Дэллван.
— Торговец не нуждается в дарах и смысла в появлении тут не видит. Эльторка бы приняла в дар Северные Анты, поскольку Эльтору нужен камень, но настаивать на её визите сюда я бы не рискнула, хотя огорчать отказом и выглядеть в их глазах…-Карри замялась, подбирая слова.
— Довольно. Я тебя услышал. Я отпишу в дар Северные Анты. Тем более, что проку нам от безжизненных камней особо нет. Воины Тиррона тоже нуждаются в награде, и казна выделит солдатам пограничной крепости годовое жалование, а воинам Ферпотта полугодовое жалование. Дарственную поручу доставить вам, а наградные доставят позже, когда казначей подготовит соответственный объём средств.
— Благодарю, мой король. — по-прежнему прохладным тоном поблагодарила баронесса.
— Бумагу подготовят незамедлительно, и я настаиваю, чтоб вы немедля пустились в обратный путь. Как имя той эльторки?
— Элеонора.
— Постарайтесь не терять связь с такими ценными для Тиррона союзниками. Вы меня понимаете?
— Да, мой король.- не меняя тона, ответила баронесса.
— Ну, как же меня выбешивает её «Да, мой король». Сколько всего она вкладывает в это! К пустому месту и то такого отношения нет! — Дэллван шёл стремительным шагом в направлении кабинета и кипел от ярости. И ведь ничего он не мог с ней поделать и раньше, а сейчас, когда волшебник выказал ей свою благосклонность, одарив как королеву, и подавно. Годового жалования ей в награду будет достаточно, и чтоб духа её тут не было. Ещё бы подружиться с самими волшебниками. Эльторка на человеческих красавцев не поведётся, а вот мужчину поймать в свои силки гораздо проще.
— Молодую графиню Камми ко мне.- не глядя, бросил он, зная, что кто-то из слуг поспешит исполнять приказ незамедлительно.
Лакеи поспешили распахнуть двери, и король прошёл в кабинет и остановился у окна:
— Неввар, пиши.
— Одну секунду, ваше величество!
Граф поспешил сесть за стол писаря и приготовил пергамент и перо.
— Я готов.
— Пиши. Мы, Владыка и король Тиррона Дэллон IV в милости своей…
— Ваше Величество…
— Ну, что ещё?
— Может, «в милости своей» в данной ситуации не использовать, всё-таки дар оказывается волшебнице, к тому же не подданной короны и вдобавок эльторке…
— Хорошо, что подметил. Баба, эльторка и волшебница — это весьма гремучая смесь даже по отдельности, а тут всё в одном флаконе.
— Пиши, в признательности своей за свершённые подвиги на благо короны Тиррона и её народа приносим волшебнице Элеоноре в дар северные Анты и земли баронства Антского. Так нормально?
— А с баронством не погорячились? Лирри обидится.
— Лирри перетопчется. Пользы от него ноль, а тут большая политика.
— Перетопчется, так перетопчется. Воля монарха священна для его подданных.
— Вот пусть идет Долменцев воюет и баронство себе завоёвывает. У них и земли родят лучше и бабы толще. Написал?
— Да, сир.
— Ставь большую королевскую, и давай, подпишу.
Громом прогремел оттиск печати, прошелестело перо, закрепляя волю монарха, и вот уже Карри, довольная, выезжает за стены столицы.
— Ну что, парни, проголодались?
— Проголодались. Если честно, то немного обидно, что даже колбасы кусок не дали.
— Королевская любовь, она такая. Ничего, сейчас в Ферппот вернёмся и завалимся в добрый трактир.
— Неужто вы с нами?
— А что? Мне от короля пожрать тоже не перепало.
— А лихо вы этого жмура на две части…
— Королевская воля не оспаривается. — улыбнулась Карри.
Глава 35
Портальный амулет не подвёл, и через несколько минут Карри гордо въезжала в ворота Ферппота.
— Едем на рынок, там неплохой трактир, и заодно смотрим наших спасителей. — распорядилась она.
— Красивыми украшениями вас одарили.