Шрифт:
– А герр Ральф к нам не присоединится сегодня? – спросил Шпатц, чтобы сменить смущающую его тему разговора.
– Нет, он на заседании еще с вечера, – Бригит подала знак слуге, и он немедленно наполнил ее стакан водой. – Сегодня вечером я устраиваю небольшой прием. Будет всего двенадцать гостей, будь любезен со всеми фройляйн, но никого не выделяй. Нам нужно подобрать тебе подходящую супругу.
– Но я не собирался жениться, фрау Бригит, – Шпатц положил вилку и нож на тарелку.
– Не смей мне перечить, герр Шпатц! Это твой долг перед семьей! Гибель Хагана и Адлера поставила наш род на грань вымирания! – тон Бригит изменился лишь чуть-чуть, что означало крайнюю степень возмущения. – В нынешней ситуации мы не в праве потакать своим сиюминутным желаниям.
– Да, фрау Бригит, – аппетит у Шпатца пропал. Он как-то иначе себе представлял жизнь верванта. Даже представить себе не мог, что на него возложат роль быка-производителя Фогельзангов. Но с того момента, как личный врач семьи заново провел измерения и подтвердил его индекс идеала, Бригит немедленно составила четкий план по возрождению семьи, отведя ему в этом процессе самую главную роль.
– Герр Шпатц, будь благоразумен, – голос Бригит смягчился. – Сигард тщеславен, но глуп. Его индекс идеала всего шесть. Барбел еще слишком юна. Никто и представить себе не мог, что маленькая дрянь Блум преподнесет семье такой подарок.
– А Дедрик? – спросил Шпатц и тут же пожалел о своем вопросе. Глаза Бригит разъяренно сверкнули.
– Даже если этот старый интриган и произведет на свет десяток ублюдков, едва ли хоть один из них дотянет до индекса, который позволит ему носить фамилию Фогельзанг. Хорошего дня, герр Шпатц. После завтрака у тебя примерка костюма и встреча с герром пакт Кальтенкорблом. Передай ему, что в ближайшую неделю я не позволю ему никуда тебя забрать.
Барбел встала и вышла, шелестя длинной старомодной юбкой.
– Желаете чего-то еще, герр штамм Фогельзанг? – прошелестел над ухом слуга.
– Билет на люфтшифф и новые документы, – пробормотал Шпатц себе под нос. Вслух сказал другое. – Нет, ничего не надо, спасибо. А впрочем… Принеси мне рюмку шерри.
– Да, герр штамм Фогельзанг, – слуга бесшумно вышел. Шпатц смотрел в одну точку, сжимая и разжимая пальцы на вилке. Завтрак его давно остыл, доедать его не хотелось. Формально Адлер еще не был объявлен погибшим, но шансы на то, что он вернется и спасет Шпатца от матримониальных планов фрау Бригит, таяли с каждым днем. Да, тело его не нашли, как, впрочем, и место крушения. Но если он жив, то в любом случае он сейчас находится по другую сторону линии фронта. А значит… Шпатц вздохнул. «Быть любезным со всеми фройляйн», – подумал он и опрокинул одним глотком рюмку шерри.
Зимний сад Фалькенеста сразу стал любимым местом Шпатца. И дело было не только в великолепном виде из удобных плетеных кресел и не в таланте старого садовника, ухитрившегося создать в небольшой крытой галерее настоящий уголок тропического леса. Просто там было меньше всего шансов столкнуться с Сигардом и Бригит. Поэтому, встретив Крамма у входа в поместье, он сразу привел его сюда. Попутно дав указание слуге принести закусок и морса. Вообще-то, он бы не отказался от пива или даже чего-нибудь покрепче, но Бригит требовала, чтобы он воздержался от алкоголя. Ему еще за рюмку шерри после завтрака предстоит оправдываться, так что какое уж тут пиво…
– Вот мы и поменялись местами, герр Шпатц, – Крамм устроился в кресле и закинул ногу на ногу.
– Анвальт-бюро одобрило вашу кандидатуру, герр Крамм? – Шпатц взял с тарелки крохотный бутерброд.
– Они сначала не хотели, но твой вчерашний звонок их убедил, – Крамм достал из кармана платок и протер лоб. – То есть, ваш, герр штамм Фогельзанг.
– Оставьте «вы» для официальных мероприятий, герр Крамм, – Шпатц усмехнулся.
– Ты выглядишь уставшим и расстроенным, – Крамм налил в свой стакан морса. – Богатая жизнь оказалась не такой уж прекрасной, как ее изображают?
– Так я могу теперь считать вас своим анвальтом, герр Крамм? – Шпатц подался вперед и посмотрел своему бывшему начальнику в лицо.
– Остались сущие формальности, – Крамм сунул в рот кусочек сыра. – Сдать экзамен и пройти через допрос в твоем присутствии. Если после того, что ты услышишь, ты подпишешь финальный документ, то я стану твоими глазами, ушами, запасными пальцами и прочими доверенными частями тела.
«Хотел бы я, чтобы он хотя бы иногда был моими прочими частями тела», – подумал Шпатц и чуть не засмеялся.
– Что такое, герр Шпатц? – спросил Крамм.
– Да нет, ничего, – склонился к нему поближе и прошептал. – Я не уверен, что мы здесь можем обсуждать все темы, так что я потом расскажу вам о подробностях своих семейных отношений. Уверен, вы тоже посмеетесь.
– Между прочим, тебе тоже пора говорить мне «ты», – Крамм подмигнул. – Твое положение теперь настолько высоко, что ты можешь обращаться на «вы» разве что к кайзеру. Уверен, твой чванливый кузен так и делает.
– Сигард?
– А у тебя разве есть еще кузены?