Вход/Регистрация
Чернильно-Черное Сердце
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Это Катя и Флавия? — спросила Робин, глядя через лобовое стекло на женщину с волосами мышиного цвета, одетую в мешковатое серое пальто.

— Да, — ответил Страйк, отстегивая ремень безопасности и оглядывая группу. — А двое других — Сара и Кеа Нивен.

— Ты шутишь?

— Не шучу. Похоже, идет борьба за право посетить Блэя.

— Почему Катя привела Флавию? — спросила Робин. Двенадцатилетняя девочка выглядела очень несчастной.

— Может, Иниго думает, что она снова заразная?

Когда они вышли из машины, голоса трех женщин стали громче, но так как они перекрикивали друг друга, было трудно расслышать, о чем именно идет речь.

— Ну что, пойдем? — сказал Страйк и, не дожидаясь ответа, направился к спорящей группе, желая услышать, что происходит.

Когда они с Робин оказались в пределах слышимости, Катя, тонкое лицо которой было залито краской, крикнула:

— Он не хочет ее видеть!

— Кто сказал? — закричала Кеа, опираясь на свою палку. — Ты не его мать и не его жена — иди и спроси Джоша, чего он хочет!

— Мы приехали из Норфолка! — добавила Сара, на которой сегодня было пурпурное платье, такое же бесформенное, как пальто Кати. — Они сказали нам, что он готов принять посетителей…

— Ну, ты должна была сначала позвонить мне! — сказала разъяренная Катя. — Он уже договорился о посетителях на сегодня, о людях, которых он хочет видеть — и вот они здесь! — торжествующе крикнула она, поворачиваясь, когда шаги Страйка и Робин оповестили ее об их прибытии.

— О Боже, нет! — воскликнула Кеа, устремив взгляд на Страйка. — Только не он!

Робин, которая никогда не видел Кеа во плоти, с интересом посмотрела на нее. Девушка была одета в светло-голубой свитер и джинсы. Ее черные волосы блестели в лучах весеннего солнца, а фарфоровая кожа и красные губы не требовали особого макияжа. В руке, не державшей трость, Кеа держала конверт.

— Доброе утро, — сказал Страйк, переводя взгляд с Кеа на Сару.

— О Боже — о Боже, — сказала Кеа, разражаясь слезами. — Я не могу поверить в это…

Когда Катя и Сара снова начали кричать друг на друга, из здания вышел невысокий, хмурый, седовласый мужчина в синей униформе.

— Могу я попросить вас, пожалуйста, вести себя потише?

Катя и Сара замолчали, оцепенев. Окинув взглядом каждую из женщин по очереди, а затем бросив тяжелый взгляд на Страйка, словно ожидая, что единственный мужчина в группе будет следить за порядком, он скрылся внутри.

— Джош ждет мистера Страйка, — сказала Катя сердитым шепотом. — Так что тебе лучше уйти.

Все еще всхлипывая, Кеа протянула конверт.

— Тогда не могла бы ты хотя бы отдать…

— Я не дам ему этого, — сказала Катя, отступая назад, как будто письмо было пистолетом.

— Ради Бога, ты не можешь отказаться передать ему записку! — горячо сказала Сара.

— Пожалуйста, — всхлипывала Кеа, наступая на Катю, опираясь на свою палку. — Пожалуйста, просто отдай ему мое письмо.

— Хорошо, — коротко сказала Катя, выхватывая письмо из рук Кеа. — Пойдемте в здание? — добавила она Страйку и Робин.

Когда они последовали за Катей и Флавией через стеклянные двери, Робин оглянулась. Сара и Кеа повернулись и медленно шли к своей машине. Наблюдая за ними, Сара обняла дочь за плечи, но Кеа отмахнулась от нее.

— Наглость, — свирепо сказала Катя, направляясь по коридору, ведущему в комнату Джоша. — Наглость с их стороны. Слава Богу, я была здесь…

— У тебя опять простуда? — Робин тихо спросила Флавию, потому что девочка только что высморкалась.

— Нет, — сказала Флавия. — Я..

Она сделала очень глупую вещь, — сказала Катя, прежде чем Флавия успела ответить, — ей сказали не делать этого.

— Это было не…

— Флавия, тебе сказали не приносить щенка в дом, — огрызнулась Катя. — Я не хочу больше слышать ни слова о папе, или Гасе, или собаках, или о том, что все несправедливо, ты меня поняла?

— Ты всегда на стороне…

— Флавия! — рыкнула Катя, коротко повернулась, чтобы посмотреть на свою дочь, а затем сказала Страйку: — Мне пришлось привести ее. Иниго в ярости.

Пока Катя вела их дальше, явно зная каждый поворот и изгиб пути к палате Блэя, Флавия обиженно, но тихо сказала,

— Я всегда хожу по больницам.

— Правда? — спросила Робин, которой было адресовано это замечание. Она и Флавия отстали от двоих других.

— Да. Однажды, когда у Гаса была очень плохая кожа, ему пришлось лечь в больницу, а на следующий день заболел папа, и его тоже положили. Но в разные больницы. Папа был в гораздо более хорошей больнице, чем Гас. Она частная. Гас обычно ходит в NHS.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: