Шрифт:
— В последнее время у Аноми, кажется, не так много инсайдерской информации о Чернильном Черном Сердце, ты это заметила? — сказал Страйк.
— Возможно, там не так много информации, — сказала Робин. — Сомневаюсь, что Маверик сейчас много делает для фильма, да и не факт, что они готовы широко делиться информацией. Не сейчас, когда Джош все еще в больнице.
— Это так, — согласился Страйк. — Другая возможность в том, что после смерти Эди его источник информации закрылся.
— Аноми все еще довольно нецензурно отзывается о Гранте и Хизер Ледвелл, — сказала Робин.
— “Грунт” и “Хеви”, да, — сказал Страйк. Но все, что он о них знает, можно было бы взять прямо со страницы Хизер в Facebook. Я проверил; единственная деталь, которую он не мог там найти, это то, что у бывшей жены Гранта волчанка…
— А вот и Червь28, — внезапно сказала Робин, снова устремив взгляд на игру. — Погоди, я собираюсь спросить ее, что случилось…
Пока Робин печатала, Страйк вытянул свою культю, стараясь не поморщиться.
— Она думает, что Аноми избавился от них, чтобы Морхауз был доволен, — сказала Робин, прочитав ответ от Червь28.
— Думаешь, Морхауз подозревал, что они альт-правые? — спросил Страйк, которому очень хотелось выкурить сигарету на улице, но не очень хотелось снова преодолевать лестницу.
— Может быть… Я не против, чтобы ты курил здесь, — добавила Робин; она видела, как рука Страйка бессознательно двинулась к карману, — но не мог бы ты открыть окно?
— Здорово, — сказал Страйк. Он поднялся на ноги и сделал, как она просила, держа пустую банку в качестве пепельницы. Блэкхорс-роуд, отметил он, глядя на улицу, была оживленной и хорошо освещенной, но общие дверные проемы всегда представляли опасность. С другой стороны, Робин переехала только в этот день: любому, кто захочет отомстить агентству за подозрения в слежке, будет гораздо труднее ее найти.
— Есть сигнализация? — спросил он Робин, прикурив.
— Да, — ответила она, не отрывая глаз от игры.
— А входная дверь запирается на два замка, верно?
— Да, — рассеянно ответила она, продолжая читать с телефона. — Червь говорит, что Морхауз считает ЛордаДрека и Вилепечору “плохими новостями”. Пытаюсь получить больше подробностей…
— Вилепечора, — повторил Страйк. — Странное имя. Разве Печора — это не место?
— Без понятия, — сказала Робин.
— Да, — сказал Страйк, который только что погуглил название на своем телефоне. — Это город и река в России… а “Печора-2М” — это зенитно-ракетный комплекс малой дальности класса “земля-воздух”.
Он испытывал знакомое ощущение: снова его подсознание пыталось что-то сказать ему.
— Вилепечора, — повторил он.
Он сунул сигарету в рот, пошарил в кармане в поисках ручки, которую взял у Мэдлин, и написал “Вилепечора” на тыльной стороне левой руки. Простояв так около минуты, он вдруг произнес “черт”, глядя на слово, начертанное на его коже.
Робин подняла голову.
— Что?
— Вилепечора — это анаграмма Оливера Пича.
Робин задохнулась. Страйк уже гуглил семью Пич. Отец, заработавший миллионы благодаря своей технологической компании, получил широкую известность благодаря неудачному избранию на пост мэра Лондона. У него была характерная внешность, низкая линия волос и склонность к костюмам в широкую полоску.
— Черт, — снова воскликнул Страйк. — Они братья!
— Кто?
Робин присоединилась к Страйку у окна. По бокам от Яна Пича на фотографии в телефоне Страйка стояли два его взрослых сына, Оливер и Чарли, оба темноволосые, оба с низкой линией роста волос отца. Младший явно был владельцем кроссовок на красной подошве, который упал под поезд. На старшем была вельветовая куртка, которую Страйк мельком видел в “Ship & Shovell” на человеке, пытавшемся завербовать Уолли Кардью.
Глава 61
Так прогони же ты фантомы; очисти мою душу!
Ты, милая чаровница, с волшебными чарами!
Матильда Слепая
За Надежду
Внутриигровые чаты между четырьмя из восьми модераторов Игры Дрека
<Открылся новый приватный канал
<26 мая 2015 22.02>
<Хартелла приглашает Аноми>
Хартелла: Аноми
<Аноми присоединился к каналу>
Аноми: как дела?
Хартелла: Ты видел новости?
Аноми: Мейверик что-то говорил о фильме?
Хартелла: нет
Хартелла: Я имею в виду ту женщину, которая вышла на железнодорожные пути, чтобы спасти парня, который упал на них.
Хартелла: прямо на Комик-Коне?
Хартелла: это было в новостях, ты, должно быть, видел.
Аноми: я не смотрел новости, я был занят.
Хартелла: Ну, ее имя было обнародовано. Ее зовут Робин Элакотт.
Хартелла: и она частный детектив.
Хартелла: Пожалуйста, не злись. Я не сказала ничего такого, что могло бы раскрыть твою личность.