Шрифт:
Как ни необычно для Страйка, он приехал точно в назначенное время. Робин едва успела поставить курицу в духовку, как раздался звонок в дверь. Робин пригласила его войти через главный вход и ждала его у открытой двери своей квартиры.
— Добрый вечер, — сказал он, слегка запыхавшись, когда поднимался по лестнице.
Войдя в квартиру, он протянул ей бутылку красного вина.
— Спасибо, что разрешила мне остаться. Очень признателен.
— Никаких проблем, — сказала Робин, закрывая за ним дверь. Страйк снял пальто и повесил его на крючки, которых не было в день переезда. У него было характерное замкнутое выражение лица, означавшее, что ему больно, и, поднявшись вслед за ним наверх, Робин увидела, что он использует перила, чтобы подтянуться.
Страйк, который не видел квартиру с тех пор, как Робин полностью закончила распаковывать вещи, оглядел гостиную. На каминной полке стояли фотографии в рамке, которых не было в день переезда, а над ними висела гравюра Рауля Дюфи, на которой был изображен морской пейзаж, просматривающийся через два открытых окна.
— Итак, — сказал Страйк, повернувшись, чтобы посмотреть на Робин. — Ормонд.
— Я знаю… Я купила пиво, хочешь?
— Подожди, — сказал Страйк, когда Робин автоматически повернулась в сторону кухни, приняв его “да” как должное, — что содержит больше калорий, пиво или вино?
Она застыла в дверях, пораженная.
— Калорий? Ты?
— Мне нужно сбросить лишний вес, — сказал Страйк. — Моя нога не справляется.
Он так редко упоминал о своей культе, что Робин решила не использовать эту возможность для юмора.
— Вино, — сказала она. — В вине меньше калорий.
— Я боялся, что ты это скажешь, — мрачно сказал Страйк. — Тогда не могла бы ты дать мне бокал этого вина? — сказал он, кивнув на бутылку в ее руках, а затем: — Могу я что-нибудь сделать?
— Нет, садись, — сказала Робин. — Тут нечего делать. Я только что приготовила курицу и печеный картофель.
— Тебе не нужно было готовить, — сказал Страйк. — Мы могли бы взять еду на вынос.
— А как же калории?
— Это есть, да, — согласился Страйк, опускаясь на диван.
Когда Робин вернулась, она протянула ему бокал вина, затем села в кресло напротив него, поставила свой iPad так, чтобы можно было смотреть игру, в которой Аноми по-прежнему отсутствовал, и сказала,
— Итак, да. Ормонд.
— Ну, — сказал Страйк, сделав глоток вина, — я понимаю, почему они его арестовали. У него был телефон.
— Но ты не думаешь, что это он, — сказала Робин.
— Возможно, это он, — сказал Страйк, — но у меня есть несколько вопросов. Я уверен, что они возникли и у полиции.
— Мерфи сказал, что на телефоне мог быть маячок. Поставленный туда Ормондом.
— Если он так говорит, то я ставлю на то, что он знает, что он там есть. Ну, если Ормонд установил маячок на ее телефон без ее ведома, это выглядит чертовски плохо для него, не так ли? У него были средства для определения ее местонахождения и сильный мотив для кражи телефона после ее убийства, чтобы удалить приложение слежения.
Страйк поставил вино на столик рядом с диваном, открыл рюкзак и, к удивлению Робин, достал пачку, в которой она узнала электронную сигарету, прочесав утром магазин Boots в поисках таковой.
— Ты не пытаешься бросить курить? — недоверчиво спросила она. Она полагала, что Страйк умрет с зажатой между зубами сигаретой Benson & Hedges.
— Думаю об этом, — сказал он, срывая целлофан. — У меня никогда не было такой…
— Итак, — сказал Страйк, возвращаясь к главному вопросу, когда начал собирать электронную сигарету, — допустим, для примера, Ормонд отбывает наказание в школе, проверяет приложение слежения и видит, что Эди направляется на кладбище. У него возникают подозрения. Он уверен, что она встречается с Блэем. Он говорит девочке, которая сидит наказанная, что ему пора идти, и угрожает ей недельным арестом, чтобы она никому не сказала, что он ушел раньше времени… Ну, для начала, это чертовски шаткое алиби. Я бы не хотел возлагать надежды на то, что мне удастся избежать наказания за убийство, на школьницу, которую я посадил под арест.
— Возможно, он не собирался убивать Эди, когда отправлялся в путь.
— Но он положил мачете в портфель на всякий случай?
— Хорошо, хорошая мысль, — сказала Робин, подавляя зевок. — Где находится школа Ормонда по отношению к кладбищу?
— Недалеко от “Фляги”, где я брал у него интервью. Очень короткая прогулка. Если бы он взял “Фиесту”, то мог бы добраться до кладбища за несколько минут.
Оба сидели в тишине, размышляя, пока Страйк заправлял электронную сигарету никотиновой жидкостью, а Робин проверяла игру: Аноми все еще не было. Наконец, она сказала:
— Возможно ли, что человек, мимо которого Блэй прошел на кладбище — большой лысый парень, который, как мы думаем, был переодетым, — был Ормондом?
— Теоретически это возможно, — сказал Страйк, завинчивая крышку своей электронной сигареты, — но есть проблемы с логистикой. Взял ли он маскировку на работу, если вдруг собирался совершить убийство? И где он ее надел? Было бы чертовски рискованно делать это в школе. Если он был задержан, там наверняка были другие сотрудники.
— Он живет в Хайгейте?