Вход/Регистрация
Чернильно-Черное Сердце
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Как ни необычно для Страйка, он приехал точно в назначенное время. Робин едва успела поставить курицу в духовку, как раздался звонок в дверь. Робин пригласила его войти через главный вход и ждала его у открытой двери своей квартиры.

— Добрый вечер, — сказал он, слегка запыхавшись, когда поднимался по лестнице.

Войдя в квартиру, он протянул ей бутылку красного вина.

— Спасибо, что разрешила мне остаться. Очень признателен.

— Никаких проблем, — сказала Робин, закрывая за ним дверь. Страйк снял пальто и повесил его на крючки, которых не было в день переезда. У него было характерное замкнутое выражение лица, означавшее, что ему больно, и, поднявшись вслед за ним наверх, Робин увидела, что он использует перила, чтобы подтянуться.

Страйк, который не видел квартиру с тех пор, как Робин полностью закончила распаковывать вещи, оглядел гостиную. На каминной полке стояли фотографии в рамке, которых не было в день переезда, а над ними висела гравюра Рауля Дюфи, на которой был изображен морской пейзаж, просматривающийся через два открытых окна.

— Итак, — сказал Страйк, повернувшись, чтобы посмотреть на Робин. — Ормонд.

— Я знаю… Я купила пиво, хочешь?

— Подожди, — сказал Страйк, когда Робин автоматически повернулась в сторону кухни, приняв его “да” как должное, — что содержит больше калорий, пиво или вино?

Она застыла в дверях, пораженная.

— Калорий? Ты?

— Мне нужно сбросить лишний вес, — сказал Страйк. — Моя нога не справляется.

Он так редко упоминал о своей культе, что Робин решила не использовать эту возможность для юмора.

— Вино, — сказала она. — В вине меньше калорий.

— Я боялся, что ты это скажешь, — мрачно сказал Страйк. — Тогда не могла бы ты дать мне бокал этого вина? — сказал он, кивнув на бутылку в ее руках, а затем: — Могу я что-нибудь сделать?

— Нет, садись, — сказала Робин. — Тут нечего делать. Я только что приготовила курицу и печеный картофель.

— Тебе не нужно было готовить, — сказал Страйк. — Мы могли бы взять еду на вынос.

— А как же калории?

— Это есть, да, — согласился Страйк, опускаясь на диван.

Когда Робин вернулась, она протянула ему бокал вина, затем села в кресло напротив него, поставила свой iPad так, чтобы можно было смотреть игру, в которой Аноми по-прежнему отсутствовал, и сказала,

— Итак, да. Ормонд.

— Ну, — сказал Страйк, сделав глоток вина, — я понимаю, почему они его арестовали. У него был телефон.

— Но ты не думаешь, что это он, — сказала Робин.

— Возможно, это он, — сказал Страйк, — но у меня есть несколько вопросов. Я уверен, что они возникли и у полиции.

— Мерфи сказал, что на телефоне мог быть маячок. Поставленный туда Ормондом.

— Если он так говорит, то я ставлю на то, что он знает, что он там есть. Ну, если Ормонд установил маячок на ее телефон без ее ведома, это выглядит чертовски плохо для него, не так ли? У него были средства для определения ее местонахождения и сильный мотив для кражи телефона после ее убийства, чтобы удалить приложение слежения.

Страйк поставил вино на столик рядом с диваном, открыл рюкзак и, к удивлению Робин, достал пачку, в которой она узнала электронную сигарету, прочесав утром магазин Boots в поисках таковой.

— Ты не пытаешься бросить курить? — недоверчиво спросила она. Она полагала, что Страйк умрет с зажатой между зубами сигаретой Benson & Hedges.

— Думаю об этом, — сказал он, срывая целлофан. — У меня никогда не было такой…

— Итак, — сказал Страйк, возвращаясь к главному вопросу, когда начал собирать электронную сигарету, — допустим, для примера, Ормонд отбывает наказание в школе, проверяет приложение слежения и видит, что Эди направляется на кладбище. У него возникают подозрения. Он уверен, что она встречается с Блэем. Он говорит девочке, которая сидит наказанная, что ему пора идти, и угрожает ей недельным арестом, чтобы она никому не сказала, что он ушел раньше времени… Ну, для начала, это чертовски шаткое алиби. Я бы не хотел возлагать надежды на то, что мне удастся избежать наказания за убийство, на школьницу, которую я посадил под арест.

— Возможно, он не собирался убивать Эди, когда отправлялся в путь.

— Но он положил мачете в портфель на всякий случай?

— Хорошо, хорошая мысль, — сказала Робин, подавляя зевок. — Где находится школа Ормонда по отношению к кладбищу?

— Недалеко от “Фляги”, где я брал у него интервью. Очень короткая прогулка. Если бы он взял “Фиесту”, то мог бы добраться до кладбища за несколько минут.

Оба сидели в тишине, размышляя, пока Страйк заправлял электронную сигарету никотиновой жидкостью, а Робин проверяла игру: Аноми все еще не было. Наконец, она сказала:

— Возможно ли, что человек, мимо которого Блэй прошел на кладбище — большой лысый парень, который, как мы думаем, был переодетым, — был Ормондом?

— Теоретически это возможно, — сказал Страйк, завинчивая крышку своей электронной сигареты, — но есть проблемы с логистикой. Взял ли он маскировку на работу, если вдруг собирался совершить убийство? И где он ее надел? Было бы чертовски рискованно делать это в школе. Если он был задержан, там наверняка были другие сотрудники.

— Он живет в Хайгейте?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: