Шрифт:
— Только один, — спустя несколько мгновений дружного молчания сказал Морган. — Кому из нас вы доверите хранить штуку, способную отправить на Ту Сторону целый город?
— Хороший вопрос, — усмехнулся Гессер. — Позвольте познакомить вас с последним членом вашего отряда.
Из тени в углу, чеканя шаг, вышел мужчина средних лет, одетый в рубаху с закатанными до локтя рукавами, штаны из грубой ткани и потрепанные походные сапоги, явно истоптавшие не одну лигу. Лукаш, как бывалый вояка, сразу же узнал бывшего солдата — по выправке и привычке ходить так, словно на поясе висят ножны. В короткой прическе и трехдневной щетине незнакомца уже гуляла первая проседь, взгляд же был внимательный, цепкий.
— Прошу любить и жаловать — Ленс Хоберт, мое доверенное лицо, — Гессер бросил ему шкатулку, которую тот поймал на лету и спрятал во внутренний карман куртки. — Именно Ленс будет возглавлять вашу группу, — «банду», мысленно поправил Лукаш, — и отвечать за успех всего предприятия.
— Ты хотел сказать — следить, чтобы мы не переубивали друг друга или же попросту не сбежали с деньгами, — заметила Птаха.
— Не думаю, что этот заморыш помешает нам сделать и то, и другое, — подмигнул ей Спайк и оскалил зубы. — А если попытается — чикнем по горлышку, скинем тело в ближайшую канаву и дело с концом. Как в старые добрые, да, Бел?
Птаха в ответ скривилась, но промолчала. Ленс же никак не отреагировал на неприкрытую угрозу, спокойно оглядывая сидящих за столом.
— Что ж, у каждого из нас был трудный день, — хлопнул в ладоши Гессер. — А вам, друзья мои, не помешало бы хорошенько отдохнуть перед дорогой. Вы выступите рано утром. Мои люди уже подготовили спальни и с удовольствием проводят каждого из вас прямиком до постели. Господин Ланге, господин Кляйн — позволите вас на пару слов?
Гессер вместе с Ленсом препроводили их в большой кабинет. Гессер уселся за массивный стол и жестом пригласил Дачса и Лукаша составить ему компанию. Они присели напротив, тогда как Ленс остался подпирать спиной закрытую дверь.
— Что ж, думаю, пора приступить к официальной части и зафиксировать наши договоренности на бумаге, — деловитым тоном произнес Гессер, достал из-за пазухи запечатанный тубус, ловко вскрыл ножом для бумаг восковую печать и вытащил наружу свернутый в трубочку пергамент.
— Я до сих пор не верю, что Адриан в здравом уме согласился участвовать в этом сумасшествии, — проворчал Лукаш, обмакивая перо в чернильницу. — Наемная убийца, грэлл, шрау, одержимый демонолог, оборотень и вор отправляются в кишащий нечистью город, чтобы уничтожить бога… Звучит как полный бред!
— Поверьте — владыка Адрина мыслит куда шире, чем вы думаете, — туманно произнес Гессер, глядя на то, как Лукаш выцарапывает свою замысловатую подпись.
— Искренне на это надеюсь, — вздохнул Дачс, ставя свою закорючку; взяв стоящую подле него свечу, он капнул воском на документ и приложил к бесформенному пятну перстень, закрепляя договор королевской печатью. — Но, увы, меня не покидает ощущение, что мы только что просто-напросто пустили на ветер целое состояние. А уж если об этом прознают при дворе… Между нами — репутация монарха в последнее время держится лишь на былых заслугах и этот его поступок может стать последней каплей.
— Да, Адриан пошел на огромный риск. Но если есть хотя бы слабый шанс закончить творящийся вокруг кошмар — оно того стоит, — ответил Гессер. — Что же касается слухов — не сомневайтесь, вся эта история вряд ли коснется чужих ушей. Мы об этом позаботимся. Что ж, господа, приятно иметь с вами дело. Останетесь на ночь? Я велю приготовить для вас лучшие комнаты.
— Благодарю за предложение, но откажусь, — буркнул Лукаш. — Делить крышу над головой с наемными убийцами и оборотнями явно не входило в мои планы.
— Увы, я тоже не смогу воспользоваться вашим гостеприимством, — поспешно произнес Дачс и вскочил со стула, точно боясь, что главнокомандующий оставит его одного. — Уж не сочтите за неуважение.
— Не смею задерживать. Как мы и договаривались — выдвигаемся в сторону фронта через три дня, — кивнул Гессер и крикнул слуг.
Спустя время, уже вышагивая по длинному коридору, молчавший до того Дачс вдруг повернул голову к Лукашу и произнес:
— Адриан либо полный безумец, либо великий гений. И я даже не знаю, что хуже.
И Лукаш не смог бы поспорить с Дачсом при всем желании.
Глава 3
— Сучья тварь!..
Птаха не без злорадства наблюдала за тем, как Спайк, которого в очередной раз скинула лошадь, беспомощно барахтается в луже грязи, запутавшись в полах плаща. Грэллов с раннего детства учили ставить паруса, читать звездное небо и сидеть на веслах, но вот кобыл на их родине не водилось, и всадники из них были преотвратные. Редкий выходец с Падсбурских островов мог похвастаться умением держаться в седле, и Спайк явно не входил в то исключение.