Шрифт:
— И как, успешно?
— Простите?
— Ваша помощь «заражённым» увенчалась успехом?
— Увы! К сожалению, злоумышленники скрылись, — невинно развёл руками бородач, — Но мы наткнулись на господина Каррано, отчего-то, или от кого-то убегающего. И любезно предложили увезти его из этой дыры.
— Спасибо, но я уж как-нибудь сам, — отозвался, незаметно спрятав кустарные бомбы в карманы на поясе и решив, что уже можно вступать в диалог.
— Это вряд ли, — покачал головой лейтенант, лёгким движением руки забирая у Власа кошель, — Задерживать доблестных сумеречных охотников и добропорядочных граждан Кайтрана, бросившихся на помощь несчастным больным жителям «Ямы» было бы преступлением. А вот установить, что вы тут делали, да ещё и в такое неспокойное время, нужно будет совершенно точно.
— Но…
— Никаких возражений! Господин Каррано, вы поедете с нами, — обратился ко мне парень со шрамом.
— Хорошо…
Влас не рассчитывал на то, что меня загребут, и слегка скис лицом.
— Господин лейтенант, — обратился он к командиру стражи, — Я с этим охотником знаком давно, и подвезу его без…
— Это решать не вам, — ледяным тоном заявил глава полицейской группы, затем прищурился, глядя на меня и щёлкнул пальцами, — Каррано, Каррано… Погодите-ка! Вы не родственник ли тех Каррано, которых когда-то давно обвинили в государственной измене?!
Тон лейтенанта не обещал ничего хорошего, но я лишь кивнул — врать было бессмысленно.
— Тогда и речи быть не может о том, чтобы отпустить такого «элемента», — полицейский выделил это слово, — без разбирательства. Благодарю, господа, за то, что задержали его, и за то, что неравнодушны к происходящему в городе!
Влас мрачно кивнул и снова опустился в водительское кресло.
— Ешё увидимся, Шейн. Не забывай о приглашении Маркуса, — ощерился он своей коричневой улыбкой, «моргнул» диафрагмой глазного окуляря, и запустил двигатель мобиля.
— Повернитесь, положите рюкзак на землю и вытяните руки, господин Каррано, — велел лейтенант, подходя ближе и доставая из кармана стальные наручники. Его тон при этом неуловимо изменился — Это в целях вашей же безопасности.
Глава 7
Повернувшись к скучающим чуть поодаль стражникам, лейтенант махнул им рукой:
— Парни, прочешите окрестные улицы. Убедитесь, что там всё спокойно. Отработайте вызов, но слишком не увлекайтесь. С этим я сам разберусь.
— Сделаем, господин Монк, — кивнул сержант в стальной броне и махнул рядовым, — Делимся на две группы и осматриваем квартал. Тех, кто вызывает подозрение, останавливаем и проверяем. Сайкс, ты со мной.
Когда они отошли, лейтенант проследил взглядом за отъезжающими мобилями «ублюдков», и повернулся ко мне, всё ещё держа наготове наручники.
Я указал на них взглядом:
— Может, обойдёмся?
Красавчик в форме убедился, что его люди скрылись в подворотнях, и убрал стальные браслеты обратно в карман.
— Надо же было доиграть до конца, чтобы не вызвать у них подозрений. Ты снова влез в какие-то неприятности, Шейн? Какого хрена «ублюдкам» от тебя надо? Вы же давно с ними разошлись?
— Я тоже рад тебя видеть, Конрад, — усмехнулся я старому другу, — Повезло, что на опорнике Застенья сегодня дежурил твой отряд.
— А я вот этому не очень рад, — скривился лейтенант, — Теперь придётся писать докладную о вызове, а моё начальство не любит «пустышки». Ты нас вызвал?
— Ага.
Конечно я. Они бы тут не появились, не отправь я в опорный пункт стражи спасённых «сенсов» — женщину и её сына! Вообще-то солдаты и после этого не шелохнулись, если бы дело было только в «заражённых».
Так что пришлось отвалить несколько золотых, чтобы заставить доблестных стражей порядка спуститься в эту клоаку. Ещё и уговорил «сенсов» приврать, что какие-то бандиты убили нескольких жителей города и взяли в плен влиятельного торговца.
Ложь, конечно, придуманноая мной на ходу, но такие донесения служители закона отреагировать были обязаны — и отреагировали, притащившись на место рейда «ублюдков» спустя почти полчаса после того, как требовалась их помощь.
Я рассчитывал, что сумеречные охотники свалят, узнав, что сюда нагрянула стража, но всё получилось даже ещё лучше — Конрад спас меня от беседы с Маркусом, которая неизвестно чем бы закончилась.
Но также я понимал, что просто отсрочил неприятный разговор с главой «ублюдков»…
Я в двух словах объяснил старому другу, что тут произошло и свидетелем каких события я стал. Он внимательно выслушал меня, расхаживая поперёк улицы, но лишь покачал головой.
— Это… Печально, Шейн. Но…
— Но?
— Надеюсь, ты не рассчитываешь, что я начну расследование этого события?
— Ну, учитывая, что ты взял у Власа деньги… — многозначительно протянул я.
Конрад правильно расценил недовольство в моём голосе и скривился.