Шрифт:
Дворянское собрание располагалось недалеко, в старинном двухэтажном особняке в самом центре города. Здание окружала роща старинных вязов, среди которых на булыжной мостовой стояли несколько экипажей с сонными кучерами. Лошади шумно фыркали и поводили ушами, прислушиваясь к собачьему лаю неподалеку. Надвигались сумерки, и призрачным желтым светом горели окна, где мелькали силуэты гостей.
Подойдя к особняку, Роман пожалел, что отказался от цилиндра, который настойчиво пытался ему всучить Пронькин, – все мужчины были в цилиндрах. Во дворе он с удивлением заметил Рафикова. «Интересно, что ему тут понадобилось, – подумал Муромцев, – уж не за светскими беседами же он сюда притащился?» Оправив смокинг и прикрыв лицо рукой, он проскользнул в открытые двери, постаравшись, чтобы Рафиков его не заметил.
В зале, освещенном множеством свечей, было немноголюдно. В больших вазах стояли пышные букеты хризантем, терпкий аромат которых разливался по всему особняку, смешиваясь с табачным дымом. Роман обратил внимание, что на кушетках вдоль стен сидели молодые представители местного дворянства: девушки в окружении парней. Неподалеку расположились старые матроны, которые зорко следили за своими подопечными и пресекали любые вольности со стороны юношей. Муромцев усмехнулся и, решив, что здесь ему делать нечего, поднялся по широкой лестнице, застеленной зеленым затертым ковром, на второй этаж.
Заглянув в первый попавшийся зал, откуда доносились звуки музыки, он увидел небольшой скрипичный квартет. Музыканты сидели в гордом одиночестве и играли что-то из Шуберта, сочинения которого были очень популярны сейчас в столице. «Видимо, время танцев еще не пришло», – подумал Роман.
Следующий зал оказался игровой комнатой: несколько мужчин сидели за ломберными столиками, на зеленом сукне лежали карты, ассигнации и столбики монет. То и дело раздавались возгласы и причитания типа: «А вы сегодня в ударе, Алексей Афанасьевич!» и «Не идет карта, черт возьми!». Игроки, поглощенные игрой, не обратили внимания на Муромцева. Роман прошел дальше и оказался в сигарной – табачный дым тяжелым туманом плавал по залу, где было довольно много мужчин. Они негромко разговаривали и тоже сначала не обратили внимания на вошедшего сыщика. Здесь также стояли столики для игры, за которыми сидели игроки, дымя сигарами и трубками с длинными чубуками. Сизые клубы медленно вылетали в приоткрытое окно, исчезая в вечерней темноте. Тут же подошел слуга с коробкой в руках и предложил сигару. Роман поблагодарил, взял одну и, отрезав кончик красивой серебряной гильотинкой, закурил. Другой слуга спросил:
– Господин желает кофе или коньяку?
– Кофе, пожалуй, – ответил Роман, садясь на мягкую банкетку.
Сыщик решил присмотреться к собравшимся. За исключением игроков в вист и ломбер в предыдущей комнате, здесь были почти все представители местного дворянства. Держа в руках блюдце и изящную фарфоровую чашку, Роман переводил взгляд с одного на другого, мысленно составляя по привычке физиогномические портреты каждого. Он пересчитал гостей – всего оказалось двадцать человек.
В самом углу был накрыт огромный стол, за которым выделялся дородный господин в богатом, отлично скроенном костюме и с накрахмаленной салфеткой, заложенной за воротник. Ни с кем не ведя беседы, он сидел один и обстоятельно, не спеша ужинал, время от времени подливая себе водку из запотевшего хрустального графина. Часть стола была уставлена всевозможными блюдами, названия которых подобострастно называл повар, вызванный, видимо, для этого из кухни. Это был немолодой мужчина с черными усиками, постриженными на французский манер, он вещал тихим голосом, стоя позади гурмана, который доедал какой-то суп.
– Вот-с, рецепт этого консоме наш шеф привез из земель Прованса, туда идут лишь отборные рябчики! К нему отлично подойдут вот эти волованы с грибами и шпинатом. После консоме рекомендую каплунчиков на вертеле, а гарнировать их следует исключительно спаржей под трюфельным соусом! Также сегодня есть бараний бок с кашей, говядинка разварная, нежнейшая, прошу заметить! А вот здесь жаркое из куропаток и лососина с раковым соусом и паровые котлеты из пулярок с вальдшнепами и с яйцами бенедикт. На закуску есть грибки маринованные и соленые, винегрет рыбный и бутерброды с паюсной икоркой.
Повар зашел с другой стороны жующего господина, который внимательно следил за рассказом, при этом не отрываясь от еды.
– Далее, из холодного на столе есть телятина с ланшпиком, заливная осетрина с лимоном и греческими маслинами, ростбиф и ветчина. Из соусов сегодня подали томатный, горчицу русскую, провансаль на оливковом масле, польский и голландский. На десерт могу предложить шарлот глясе из фисташкового мороженого, его принесут с ледника. Еще сегодня в меню парфе мандариновое с буше, а также конфекты собственного приготовления, свежие фрукты и ликеры.
Повар умолк и, почтительно наклонившись, встал на шаг позади господина, который тем временем принялся за жареного каплуна, разорвав его предварительно на куски.
– Да, – послышался еле слышный восторженный шепот какого-то гостя, – господин Сафаров – наш местный Гаргантюа! Знает толк в еде!
Сафаров вытер жирные губы салфеткой и налил из другого графина янтарного цвета настойку. Подняв рюмку, он некоторое время любовался игрой света на ее гранях, а потом осушил ее одним махом.
– Моя-то настойка на диком меду не чета вашей, Илья Серафимович, – сказал он. – Сафаровский коньячок-с медовый, только у меня и только для друзей. Заходите на огонек!
– Буду рад, буду рад, – ответил из-за ломберного стола Илья Серафимович.
В дальнем углу в камине жарко пылали поленья, и отблески пламени отражались в натертом паркете и плясали на зеленых стенах, увешанных картинами в тяжелых золоченых рамах. У камина на овчине лежала пара борзых. Животные делали вид, что спят, лишь иногда поводили тонким носами, когда раздавался смех или голос их хозяина – дородного седого господина, который сидел возле своих питомцев.