Шрифт:
– Только его дома может не быть, – с сомнением заметила я.
– Он посменно работает.
– Нам ничего не мешает это проверить, – подмигнул мне Поль Моранси и широкими шагами перешел на другую сторону дороги.
– Погодите! – возмущенно засеменила я следом. – Это просто невежливо иметь такие длинные ноги!
Флоран за моей спиной все же рассмеялся , похрюкивая. Я отвлекаться на нравоучительные наставления не стала и припустила за уполномоченным. Тот терпеливо нас ждал у очередной калитки.
– ? о чем вы с Флавьеном разговаривали? – встрепенулась я, ухватив мысль. – Не зря же вы задержались.
Мне достался насмешливый взгляд:
– Всего лишь уточнял, в какой именно аптечной лавке совершала покупку Клара Гренье. Надо будет у владельца поднять отчетные книги. Отрава же разная бывает. Вдруг она мышей извести хотела. Или, может, у нее собственный яд концентрацию потерял,теперь срoчно разбавить чем-то покрепче нужно. И запомните, мадам Агата, плох тот сыщик,который по три раза не перепроверит улики.
– И зачем мне это знание?
– недовольно спросила я.
– Ну, вы у нас любите детективные романы, - развел руками Моранси. Я с опозданием поняла, что слежу за набалдашником его трости, не отрывая взгляда. Скоро буду бегать за палочкой, как Клара. Собака которая. – ? сейчас прошу пройти вас к двери. Кристоф Фалардо ждет.
Действительно, на крыльце cтоял сосед весьма мощного телосложения , прислонившись плечом к резной колонне,и взирала на нас красными от недосыпа глазами.
– Добрый день, господа, - пророкотал Кристоф. – Мое почтение, мадам ?гата. Я заметил, как вы обходите дома, и решил узнать у вас причину моциона.
Я смотрела на мужчину, широко распахнув глаза,и никак не могла понять, что за бешеные тараканы в его голове проголосовали за карьеру детского врача. Даже мясник рядом с ним тушуется и прячет окровавленный фартук. ?динственно, что можно сказать точно – проблем со стулом у пациентов Фалардо быть не должно. Особенно после его улыбки.
Но Поль Моранси, в отличие от меня, совершенно не впечатлился демонстрацией Кристофа и равнодушно бросил:
– Сегодня с утра был ограблен Карл ?ренье. Пропала вещь из его коллекции. Видели ли вы нечто странное вчера вечером или сегодня утром?
Глубокая складка прорезала широкий лоб:
– Я на сменe был. Вчера после обеда заступил, сегодня в семь утра освобoдился. Друг подвез на мобиле до дома. Затем спать лег. Даже если бы ваш вор зашел ко мне в дом, вряд ли бы я обратил внимание. После смены я невменяемый. Нужно хoть пару часов поспать, что бы голова соображать начала.
– То есть вы ничего не видели?
– дотошно уточнил Моранси, сверля взглядом хозяина дома.
– Точно, – уверенно повторил Кристоф.
– И подвoзил вас друг? – ещё въедливее спросил уполномоченный. Я на него покосилась с удивлением. До этогo у мужчины проблемы со слухом не возникали.
И тут ?алардо дрогнул. Его щеки чуть порозовели.
– Не то чтобы друг, - замялся он.
– Хороший знакомый.
– Я чтец, - мрачно известил Моранси, намекая, что юлить бесполезно. – Давайте вы перейдете сразу к статусу вашего партнера.
Неожиданно детина сделался свекольного цвета. Еще и носком ботинка принялся ковырять доски:
– Какая вам разница, кто подвез? Ну, дама это была, и что дальше?
– ? имя у дамы есть?
– ?сть, – упрямо поджал губы Кристоф, – но я вам его не скажу. Раз вы чтец… – мужчина протянул раскрытую ладонь , предлагая Моранси вспомнить о своих способностях.
– Я могу снова повторить,что ничего не видел.
– Ай-ай-ай, - покачал тростью уполномоченный, – господин Фалардо. Ваша загадка решается в минуту. Ровно столько же потребуется для сверки списка дежуривших сегодня врачей и тех, у кого есть мобиль. Не зря же вы с ней решили прокатиться в одно и то же время. И, скорее всего, она замужем. – Синхронно все мужчины покосились на меня. А Флоран еще и виноватую мордашку состроил. Я фыркнула на них. Не собираюсь в обморок падать от столь вопиющего поведения незнакомoй мне женщины. Да и знакомой тоже. Мне муж книжку показывал похабную, с картинками ?епотребными, и ничего – пережила. Зато на акробатов в шапито теперь смотрю с уважением. – Если переживаете за огласку, то напрасно. Мы умеем работать тихо. Но проверить ваши слова обязаны.
– ?орошо, – разозлено махнул Кристоф и щелкнул пальцами: – Молодой человек, одолжите самописное перо и бумагу. Кстати, мадам Агата, вы же Гренье?
– вопрос прозвучал несколько неожиданно.
– ? вы не в курсе?
– Моранси посмотрел на Кристофа с насмешкой.
– Мне почему-то, казалось,что скандальный развод мадам пропустить в этом чудном тупике просто невозможно.
– Будто мне интересно слушать сплетни, - хозяин дома разве что пальцем у виска не покрутил.
– Да, – нагло перебила я содержательный мужской диалог, чутко почувствовав грань, за которой начнется оскoрбление женского разума.
– Я Агата Гренье.