Шрифт:
— Вы были вчера на площади? — спросила Акме.
— Был. И всё видел.
— Погибли люди.
— Градоначальник был предупрежден об опасности и нами, и вашим дядей, но он всё равно не отменил танцев. Пусть живёт теперь со своей тупостью. В столицу Эрсавии доложено обо всём. Градоначальника вскоре снимут с поста.
— Почему эти монстры пришли в Кунабулу? — спросила Акме.
— Я думаю, они заинтересовались фокусами твоего брата, — небрежно бросил Анар хрипло. — Ничего подобного я ещё не видел.
Сердце Акме затрепетало от ужаса.
— Что я должна сделать, чтобы ты никому ничего не рассказывал про моего брата и про его огонь? — ледяным тоном спросила Акме.
Анар тихо засмеялся и выдал:
— Так вот твоё слабое место, красавица! Твой брат! Кто бы мог подумать?..
— Что тебе нужно в обмен на молчание?
— Ты сразу стала сговорчивой. С Селимом бы была другой.
— Ты называешь себя моим Хранителем, сам же не шелохнулся, пока тот монстр появился на площади.
— Я находился далеко. А Селим — ближе, — парировал тот, но примирительным тоном. — Теперь этот болван уехал, и я смогу уберечь тебя от любой беды.
— Ага, конечно! — презрительно отозвалась Акме. — Ты горазд лишь навещать меня по вечерам, во тьме ночи. Как вор!
— И тебе это нравится, — ввернули Анар. — Ты выходишь ко мне по любому зову, говоришь со мной, сидишь со мной рядом и совсем меня не боишься.
Анар неожиданно взмахнул рукой, и на голову и плечи Акме, словно сон, опустился ослепительно-белый шёлковый палантин. Завидев, как на светy переливаются расшитые золотом края, девушка пришла в восторг. Анар склонился к ней и тихо объяснил:
— Я не знаю никакую другую девушку, которой так хорошо бы шёл белый и золотой.
Акме медленно сняла с себя палантин, протянула ему и тихо произнесла:
— Я не могу принять этот подарок.
— Ибо он от меня? — понимающе ухмыльнулся Анар, сложив руки на груди. — Иной причины нет. Я вижу, что тебе понравилось.
Анар откровенно смеялся над девушкой, что привело её в лютую ярость.
— Извольте более меня не тревожить! — холодно выпалила она, развернулась, оставив палантин на лавке у колодца, и зашагала к дому.
Анар схватил её за руку и притянул к себе, властно процедив:
— Я не окончил разговора, Акме Рин.
— Пусти меня! — тихо воскликнула она, пытаясь вырваться. — Ты тревожишь семью эрсавийского дворянина!
— Ты что же, выберешь Селима?
— А что если и так? — фыркнула Акме.
Анар, не отпуская её, к ней приближая тьму своего капюшона, которая казалась ей всепоглощающей гибельной дырой, тихо парировал:
— Что скажешь теперь?
Он протянул руку, и чёрная материя спала с его лица, но черты его оставались под защитой тьмы. Дыхание его защекотало её губы. Он не колебался и поцеловал её.
Мягкие губы его нежно оживили сердце, медленные осторожные прикосновения затруднили дыхание, вкус поцелуя вскружил голову. Анар сильными руками обвил её талию и прижал к себе. Но, очнувшись, он мягко отстранился и насмешливо выдохнул:
— Я был прав…
Сердце девушки сжалось. Она до боли стиснула кулак и изо всех сил ударила его по лицу. Голова Анара откинулась, с неё слетел капюшон, но ярость так ослепила Акме, что она даже не обернулась, чтобы попытаться получше его разглядеть.
В стороне послышался шум. Оглушительно трещали деревья, будто на Кибельмиду набросилась буря. Заверещала листва крон, после всё стихло. Свет в окне тускло осветил статный силуэт. Он убирал в ножны меч, лезвие которого ярко вспыхнуло и тотчас же потухло.
— Игры закончились! — тихо воскликнул Анар неожиданно строго. Его голос изменился: из шепотливого, сладкого и елейного он стал ледяным и крепким, словно сталь. Очень знакомым. — Уходите! Вам здесь нечего делать.
— Анар, бегите скорее! — воскликнула Акме.
Он подтолкнул её к дому и рявкнул:
— Я велел вам уйти!
Затем унёсся туда, откуда до них доносился зловещий шум. Акме, потрясённая, готовая разрыдаться, осознавала, что в Кибельмиду снова пришли демоны. И она очень надеялась, что Анар успел скрыться.
По каменистым улицам вдруг застучали копыта, неотвратимо приближаясь. Акме, едва отдавая отчёт в своих действиях, вбежала в дом и застала брата дремлющим в гостиной в кресле у камина. Дядя пил воду в кухне.
На лице Акме отражался такой испуг, смятение, обескураженность и тревога, что, очнувшись от дрёмы, Лорен воскликнул: