Шрифт:
Потом повернулся к врачу и добавил:
— Правильно я говорю, Филлип?
— Нам надо всего лишь задать господину Исту несколько вопросов в рамках расследования одного нашего расследования, не более того, — сказала Кертис в тщетной попытке успокоить вспыльчивого адвоката.
— Вашего расследования, это вы правильно заметили, — презрительно фыркнул Ритчер, — ваша начальница любезно ввела меня в курс дела и объяснила, над чем сейчас трудятся лучшие специалисты ФБР, что, конечно же, совершенно не помешало ей отобрать у нас личные вещи, чтобы у нас не возникло желания рассказать общественности о вашем непревзойденном мастерстве: после убийства психиатра, консультировавшего одного урода из этих ваших Кукол, вы, самым поразительным образом, стали подозревать в преступном умысле всех его коллег… Вдохновляет, ничего не скажешь.
— Ваш клиент консультировал двух наших убийц, — возразила на это Кертис.
— С вашего позволения, я внесу уточнение, — вздохнул Ритчер, — в качестве лечащего врача он вел только одного. Что же касается второго, то с ним он работал в свободное время в рамках благотворительной акции, ставившей своей целью помощь бездомным. Надеюсь, вы согласитесь, что это в высшей степени человечный поступок.
Ист на мгновение поднял на Руша широко открытые глаза и вновь уставился в стол.
— Вы раньше представляли интересы Филлипа? — спросил Руш докучливого адвоката.
— Не понимаю, какое это имеет отношение к нашему разговору.
— Зато я понимаю.
— Очень хорошо! — гневно воскликнул Ритчер и подчеркнуто ответил: — С господином… Истом… мы работаем впервые.
— Кто оплачивает ваши услуги… и каким образом?
— Что-что, а этот вопрос уж точно не имеет отношения к обсуждаемой теме.
— Насколько я понимаю, вы обходитесь недешево, — заметил Руш. — Вы же лучше всех умеете утирать дерьмо за богатенькими засранцами.
Ритчер улыбнулся и откинулся на стуле. Руш продолжал:
— Прошу прощения, но мне кажется немного подозрительным, что врач, который порой консультирует больных, но большую часть времени исполняет функции администратора, да еще при этом носит костюм из секонд-хенда, вдруг решает воспользоваться услугами ГУДО…
На лицах присутствовавших отразилось замешательство.
— …то есть Говнюка, Убирающего Дерьмо за Обделавшимися, — уточнил Руш, — только для того, чтобы ответить на несколько вопросов, чего он раньше никак не мог сделать, потому что вместе с семьей прятался.
— Вы хотели что-то спросить или просто решили разразиться бессмысленной гневной проповедью с переходом на личности? — спросил Ритчер.
— Задавать вопросы бесполезно, — сказал Руш. — Вы же не будете отвечать. Так что говорить буду я.
Он потянулся к лежавшей перед Кертис папке. Ист не сводил с него глаз и явно нервничал. Кертис, казалось, тоже беспокоилась, но решила довериться Рушу. Руш начал листать содержимое папки.
— Можете считать меня скептиком, Филлип, но, узнав, что вы пропали, я подумал, что вас подгоняло чувство вины. Но теперь, увидев вас, я понимаю, что это был страх.
Дойдя до нужной страницы, Руш замер и на мгновение даже отвел глаза. Но потом все же вытащил из папки снимок и швырнул его на стол.
— Боже праведный! — ахнул Ритчер.
— Руш! — воскликнула Кертис.
Ист при виде черно-белой фотографии членов семьи Бентхема, связанных по рукам и ногам, с мешками на головах, убитых и уложенных ровным рядком — именно в таком виде их и нашла Бакстер — будто прирос к стулу от ужаса.
— Это Джеймс Бентхем, психиатр… ваш коллега, — объяснил Руш, обратив внимание, что Ист подсознательно оттянул ткань прилипшей к груди мешковатой рубашки. — Рядом с ним жена, а чуть дальше сыновья.
Ист не находил себе места. Он не мог отвести от снимка взгляд. Его дыхание участилось, в нем появились хриплые нотки, заполонившие собой небольшое помещение.
— Бентхем так ничего нам и не рассказал, — с наигранным сожалением произнес Руш, — возможно, он думал, что таким образом защищает родных.
Ритчер протянул руку и перевернул ужасающий снимок.
— До свидания, агент Руш, — бросил он и встал.
Какая досада — единственный человек, который в кои-то веки правильно произнес его фамилию, оказался тем, кого лучше забыть.
— Н-н-но у нас остались вопросы, — запинаясь, возразила Кертис.
— Не сомневаюсь, — ответил Ритчер.
— Филлип, — обратился к Исту Руш; адвокат торопился вывести своего клиента из комнаты, — Филлип!
Ист обернулся и посмотрел на него.
— Если вас смогли найти мы, значит, найдут и они.
Агент знал, что это чистая правда, хотя и понятия не имел, кто скрывается за этим «они».
— Не обращайте на него внимания, — велел подзащитному Ритчер, поторапливая его собрать ранее конфискованные личные вещи.