Вход/Регистрация
Коукс и Бакстер. Компиляция]
вернуться

Коул Дэниел

Шрифт:

Волк кивком извинился.

— Простите мне мой очевиднейший вопрос, — внезапно сказала Бакстер. — Но чья эта была пушка?

Сондерс поднял с пола записную книжку.

— Без понятия, — ответил он. — «Беретта» девяносто второго калибра. Серийный номер спилен. Как я уже говорил, были обнаружены только отпечатки Финли. Я разговаривал с товарищем из антитеррористического отдела МИ-6, он считает, что пистолету больше тридцати лет. Из него неоднократно стреляли, в обойме оставалось три пули… Происхождение ствола может быть какое угодно.

— И тем не менее, по каким-то причинам Финли решил хранить его у себя все эти годы, — размышлял вслух Эдмундс.

— Я доверяю словам каждого из вас, однако, тут есть одно «но», — начал Кристиан. — Но невозможно дожить до нашего с Финли возраста и не скопить парочку сувениров. В наше время за уликами был не такой строгий надзор, как сейчас.

Тишина снова повисла в комнате, когда каждый из них пытался найти выход из этого неясного вырисовывавшегося тупика.

— Хорошо. Могу ли я добавить еще кое-что? — сказал Сондерс, борясь с подкатывающей тошнотой. — Вскрытие показало, что у Финли были некоторые проблемы со здоровьем. Ничего серьезного, обычные стариковские проблемы.

Все с интересом посмотрели на Кристиана.

— Что? — спросил он.

— Никаких травм, которые могли бы быть отнесены к случайным шишкам и ссадинам, — продолжил Сандерс. — Причина смерти: единичный выстрел в голову, пуля извлечена из черепа, — закончил он, чувствуя себя неуютно. А после обратился к Волку: — Так что нам это дает?

В последующей паузе было слышно, как Мэгги суетится на кухне, готовя им, вне всяких сомнений, еще напитков.

— Они не отдадут тело, пока мы не закончим с этим делом, — сказала Бакстер. — Чем дольше мы тянем, тем тяжелее от этого Мэгги.

— Это займет ровно столько, сколько потребуется, — сказал Волк.

Бакстер фыркнула и покачала головой.

— Оружие, — задумчиво пробормотал он. — Так или иначе оно даст нам ответы. Финли хранил его все это время не без причины. Мы должны понять, по какой именно.

— И каков твой план? — спросил Сондерс.

— Тебе нужно забрать пистолет и пулю, извлеченную на вскрытии, из комнаты для улик. Скажи криминалистам, чтобы они провели все возможные тесты. Любая информация, которую они получат, может нам помочь, — проинструктировал его Волк. — Бакстер, Мэгги на тебе. С тобой она будет говорить. Даже мельчайшие изменения в поведении Финли могут быть в какой-то степени значительными. Обычное дело: все, что было у него на уме, любые воспоминания о старых делах… И, что самое важное, тебе необходимо найти, где он все это время хранил боевое огнестрельное оружие.

Она коротко кивнула.

— Я уже начал просматривать некоторые прошлые дела Финли, но мне не помешала бы помощь, — сказал он Эдмундсу, смотревшему на Бакстер, но женщина не возражала против логичного распределения задач. — И, Кристиан, мы будем замыкать информацию на тебе. Мы будем приходить к тебе, чтобы заполнить пробелы, которые могли быть опущены в официальных отчетах, если ты не возражаешь.

— Помогу, чем смогу, — кивнул комиссар.

— В материалах одного из прошлых дел Финли не хватает оружия, которое и оборвало его жизнь, — сказал Волк. — Давайте узнаем, в каком именно.

Глава 5

Среда, 7 ноября 1979 года

17:49

— Фин! Слева! — прошипел Кристиан. — С другого лева!

Они подползли к облупившейся двери квартиры № 19, в которую был вставлен блестящий замок. Все здание провоняло недельным мусором и мочой. Казалось, даже свету противно попадать в него сквозь окно с треснувшей рамой в конце коридора.

Облокотившись на обожженную руку, Финли выругался чуть громче, чем было можно.

Кристиан гневно зыркнул на товарища.

— Руку надо обработать, — прошептал он через дверной проем. — Дай-ка взглянуть.

— Сейчас?! — отозвался шепотом Финли, поморщившись. — Ну почему ты всегда такой?

— Какой?

— Лезешь ко всем с медицинским советом.

— Ко всем — это к кому?

— Ко всем — это ко всем!

Кристиан потянулся к манжету рубашки с коротким рукавом напарника.

— Отвали! — одними губами изрек Финли и шлепнул друга по руке. — Классные часики.

— Ну что я могу сказать? — осклабился Кристиан, хвастаясь обновкой. — Хотелось праздника.

Все еще купаясь в лучах временной славы, Кристиан наслаждался каждым лестным словом из тех, что обильно говорились в его адрес, но Финли отмахивался от них смесью юмора и самоиронии, стремясь вернуться к нормальному положению вещей.

— Зачем тебе такая блестящая вещица? — спросил Финли, показывая свои собственные, являвшие собой пример скромности. — Мои вот из «Вулиз» и исправно работают.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: