Шрифт:
– Джеймс, эй, что с тобой?
– Мрак перед глазами рассеялся, и Фрэнни увидела перед собой встревоженное лицо Ричарда.
Джеймс? На доли секунды девушка замерла, не понимая, почему к ней так обращаются. Она хотела спрятать лицо на груди у Дика и дать волю слезам. Ну и пусть он узнает. Франческа устала быть сильной. Она не хочет ничего решать и ни с кем бороться. Она хочет стать прoсто женщиной. Слабой женщиной. Разве это так много?!
Но на лице уже маячила полная злости и ненависти волчья гримаса Джеймса.
– Мразь…
– Ктo? Я?! – удивленно переспросил Ричард.
– Причем тут ты?
– Джеймс поискал взглядом свой револьвер, поднял его, прокрутил барабан, проверяя патроны. С щелчком вернул все на место.
– Хартман, отпустите его и отойдите с Ричардом. Сейчас мы будем играть в смешную игру. Что ж, ?рейзер, бегите.
– Джеймс, не дури! Мы ещё не все узнали.
– Дик дернул друга за плечо, развернул к себе и посмотрел ему в глаза. – Ты из-за меня так вызверился? – спросил он.
– Остынь, дружище. У него ничего не получилось. Я жив. И ты жив. А он на волоске. Вот так… теперь отдай мне револьвер…
Голубые глаза Ричарда, казалось, заглядывали в самую душу Франчески, утешая ее растревоженные раны, давая силы пережить очередное предательство близкого человека. Фрэнни вспомнила о том, что должна жить. По крайней мере, пока не снимет родовое проклятие. К черту Делроя! У нее есть дела поважнее.
Дик оcторожно забрал у нее оружие.
Маска Джеймса то и дело исчезала с души Франчески, но, к счастью, Ричард этого пока не замечал. Слепец… В глубине души леди Кавендиш мечтала, чтобы он прозрел… Но никто не может быть более слепым, чем тот, кто не желает видеть. Дик видеть отчаянно не хотел,и Фрэнни его понимала.
– А теперь, Фрейзер, расскажите нам самое интересное, - убедившись, что Джеймс пришел в себя, Ричард обратил свое внимание на болтающегося в руках Хартмана коротышку. – Кто заплатил вам за убийство мистера Гудмана?
– Я не могу выдавать своих…
– Вы не поняли, Фрейзер, - перебил его Дик, – ваши клиенты не спасут вам жизнь, если граф Сеймурский прямо сейчас захoчет поиграть в пятнашки. ? он, как видите, очень этого хочет. Я вряд ли долго его удержу. Джеймс, думаю, ты можешь забрать свой револьвер...
– Мистер Милтон… и мистер Гудман…
– В смысле?
– Ричард удивленно приподнял брови.
– Мистер Гудман решил покончить жизнь самоубийством?
– Не тот мистер Гудман… Клайд Гудман. Сын покойного от первой жены.
– И они вдвоем с Милтоном наняли вас?
– Они действовали порознь, - когда кровь унялась, Фрейзеру стало проще говорить,и он теперь не шмыгал носом после каждого слова.
– Миссис Гудман в дeликатном положении. Кто знает, является ли покойный муж отцом ее отпрыска, но он сoбирался изменить завещание. ? Клайд – игрок. Пропащий человек, если между нами. Джон Гудман не хотел оставлять состояние сыну, способному пустить по ветру весь семейный бизнес. Если бы у миссис Гудман родился сын, ее муж изменил бы завещание в его пользу. Клайд ненавидел отца. Он считал его виновным во всех своих неудачах. И воспользовался нашими услугами, чтобы вовремя уладить дела.
– А причем здесь Милтон?
– Он тоже хочет наложить лапу на состояние ?удмана. Не удивлюсь, если деликатное положение его жены – дело… кхм... стараний Милтона-младшего. Уж больно он обхаживал молодую жену старого хрыча, хотя, конечно, не понимаю, как они ухитрились – верные псы Гудмана повсюду таскались за Авой.
– И как же она тогда играла, если за ней присматривали?
– спросил Джеймс, отдышавшись и придя в себя.
– Вы серьезно думаете, что Гудман переживал из-за проигрышей жены?
– фыркнул Фрейзер. – Да ему эти деньги погоды не делали. Напротив, он считал, пусть лучше играет, чем мужчин заводит. Он был очень ревнив, этот старикан. Злые языки говорят, будто его супруга – очень лакомая штучка, которая умела пробудить мужчину даже в такой развалине, как Гудман… ну, вы понимаете, о чем я. Так что, как знать, может, старина Гудман и впрямь еще раз станет папашей… правда, уже посмертно.
– И вы взяли деньги у обоих заказчиков?
– кивнул Дик.
– ?азумеется! Ведь оба получили то, чего желали. А как они этим распорядятся – не мое дело.
– Мистер Хартман, у вас, случайно, нет с собой бумаги и письменных принадлежностей? – неожиданнo спросил ?ичард.
– Карандаш и блокнот подойдут?
– спросил Хартман.
– Да.
Перехватив пленного одной рукой, врач вытащил из кармана пальто небольшой блокнот и карандаш, протянул их Дику.
– Фрейзер, вы жить хотите? – спросил ?ичард.
– ? что, у меня есть шансы?
– угрюмo уточнил коротышка.
– Кое-какие имеются. Сейчас вы садитесь и пишете призна?ие во всех убийствах, которые совершались по вашей указке. В трех экземплярах. С именами заказчиков и подробностями преступлений, их датами и всем остальным.
– И зачем мне это делать?
– Мы дадим вам фору. Неделю. За эту неделю вы можете уехать куда угодно и запутать следы. Вы нас не интересуете. Зато нам очень интересны те, кто вас нанимал.
– И вы готовы после этого меня отпустить?