Шрифт:
— Мы почти на месте...
Унимобиль несся на огромной скорости к окраине города. Полдень миновал. Луна, уже ничем не прикрытая, освещала город, ее белый, отраженный свет ярко озарял все вокруг. Мы двигались на восток. Ан-ри-уан свернул на маленькую улочку и остановил машину у здания с покосившимися дверями и облетевшей штукатуркой. На стене висела алюминиевая табличка, а выцветшие буквы складывались в надпись:
«Ремонт мотолетов и запчасти»
— Прибыли, — доложил детектив, — нам сюда.
Мы выбрались из машины вслед за ним и вошли в здание. Квадратная комната оказалась пуста, если не считать стола и стула. Наш провожатый позвонил в висевший у двери колокольчик, мелодичный звон заполнил все помещение, отдаваясь эхом от стен, даже уши заложило. Откуда-то издалека прозвучал хриплый, дребезжащий, старческий голос:
— Иду, иду, обождите одну минуту.
Вскоре показался и сам хозяин. Его голос никак не соответствовал внешнему виду. Крупный мужик средних лет, крепкий, как дуб, его комбинезон был весь залит смазкой и перепачкан разноцветными пятнами краски.
— А, — улыбнулся он, протягивая темную от въевшегося масла руку нашему детективу, — Ан-ри-уан! Сколько лет, сколько зим! Давненько ты меня не посещал. Забывать старика начал?
— Дороги все не было, — пожимая широкую ладонь хозяина, произнес детектив, — извини уж, Винсент.
— Ты по делу или как?
— По делу. Нужны два очень хороших мотолета.
— Ну этого добра у меня навалом. Только с каких это пор тебя мотолеты заинтересовали?
— Не меня, а моих друзей. — Ан-ри-уан показал на нас. — Им захотелось попутешествовать.
— В горы собрались? — сделал предположение Винсент, осматривая нас с ног до головы.
— Туда, — кивнул Арс, не переча хозяину.
— Тогда действительно лучшего транспорта не найти. Пойдемте в гараж, подберем вам что-нибудь.
Винсент повел нас по своим владениям. Я шла за ним, а Арс и Ан-ри-уан приотстали. Когда муж догнал меня, он был уже один.
— Я отправил детектива домой. — Арс подмигнул мне.
— Все нормально? — на всякий случай спросила я.
— Ага, — усмехнулся он.
— А куда Анрик делся? — обернулся на наш голос хозяин.
— У него срочное дело, — соврал Арс, — он только нас подбросил и обратно, на работу.
— Понятно, — кивнул Винсент, — если он на задании, то действительно ему некогда.
— Он на очень ответственном задании, — добавила я, подыгрывая мужу.
— Правительство? — понимающе спросил Винсент, понизив голос.
— Наверное, — уклончиво ответил Арс, но интонацией выразил подтверждение о правительственном задании.
— Я так и знал, — Винсент удовлетворился таким ответом-намеком.
Он ввел нас в гараж, где рядком у задней стены стояли штук двадцать мотолетов и четыре унимобиля.
— Выбирайте, — широким жестом пригласил нас Винсент, — у меня все машины качественные, надежные, сам делал.
Я быстро осмотрела мотолеты и отобрала два неплохих экземпляра. Вообще-то они тут все были в хорошем состоянии, как и говорил Винсент, только эта парочка выглядела самой потрепанной, но мощные движки никак не соответствовали внешнему виду.
— Вот эти, — я ткнула пальцем в машины.
— Забирайте и пошли, рассчитаемся.
Мы с Арсом взяли в руки мотолеты, их полые корпуса из скандий-алюминиевого сплава весили очень мало, но отливались чрезвычайной прочностью, а с движком вес всей конструкции не превышал двадцать килограммов.
Вернувшись обратно в комнату, я отсчитала необходимую сумму в солитах. Был у меня соблазн заплатить дебетовой карточкой, но воздержалась — зачем наводить на наш след? Лучше поостеречься. Винсент выдал нам документы на мотолеты и заряженные аккумуляторы.
— Заряда на год хватит, не меньше, — сообщил он.
— Нам так много не надо, — пробормотал Арс, разглядывая плоскую коробочку с тщательно укрытыми контактами, чтоб никого случайно током не прибило.
Я тоже осмотрела свой аккумулятор: обычная примитивная батарея, корпус добротный, радиационного фона нет, все защищено, дома у моего мотолета что-то похожее внутри стоит, только поновее.
— А это как гонять будете, — сказал Винсент, услышав слова моего мужа, и чему-то засмеялся.