Шрифт:
Глава 6
Подходя к дому, увидел Вискаса, который стоял в тенёчке, прислонившись спиной к дереву перед воротами и не решался войти внутрь.
— Ты что здесь делаешь? — я подошёл к нему со спины, хлопнув по плечу. Вискас даже подпрыгнул от неожиданности.
— А, что, — он резко развернулся, долго смотрел на меня, затем выдохнул. — А, это вы. Как вы тихо ходите.
— Я не специально. Так что ты здесь делаешь? — я невольно нахмурился.
— Так вас жду, ваше сиятельство, — проговорил Вискас. — Проблемы у меня в заведении. Не знаю, может быть, вы поможете их решить.
— Странное ты выбрал место, чтобы меня дожидаться, — я посмотрел на него, наклоняя голову к левому плечу. — А если бы я в это время дома сидел? Каким образом бы ты меня дождался? Егеря тебя знают, насмотрелись на твою морду, пока его сиятельство графа караулили. И пропустили бы, хотя бы во дворе меня дожидаться. Значит, ты даже не попытался постучать, чтобы тебя впустили.
— Да как-то… всё-таки графский дом. — Промямлил Вискас.
— Сергей, то здание, куда ты девиц очень нетяжёлого поведения притащил, тоже графский дом, который принадлежит самому настоящему графу. И это не помешало тебе сделать из него бардак. — Я кивнул на ворота. — Пошли. Здесь я точно не буду с тобой разговаривать.
И я направился к калитке. Вискас посопел и поплёлся за мной. По его поведению было видно, что заходить на территорию поместья, которое являлось официальной резиденцией клана Рысевых в Ямске, ему очень сильно не хочется. Уж не знаю, с чем была связана его нерешительность. Может быть, с далеко не безупречным прошлым?
Как бы то ни было, но идти за мной ему пришлось. Похоже, до Вискаса так и не дошло, что он тоже в какой-то мере является членом клана через клятву, которую принёс мне. Егеря, дежурившие сегодня на воротах его действительно узнали. Позубоскалили немного. Обыскав Петрова вполне профессионально, позволили ему пройти на территорию поместья. Вот и все формальности. Зря Вискас так переживал. Когда охрана закрыла за нами калитку, он заметно расслабился, и даже позволил себе перекинуться парой слов с ребятами.
Я же направился прямиком к стоящей невдалеке беседке. Парк вокруг дома был небольшой, всё-таки мы в городе находились. Но он был ухоженный, очень живописный. Присутствовали даже несколько небольших фонтанов, с беседками возле них. Статуи фонтанов были, естественно, рыси. Вода лилась из приоткрытых пастей.
Заходить в дом я не стал. Всё равно после разговора планировал пойти в разделочный цех, чтобы именно там дождаться Павлова и продать ему отобранные мною вещи. Заодно попросить об услуге.
Я сел на скамейку напротив фонтана и долго смотрел на текущую воду.
— Какое всё-таки убожество, — проговорил, и повернулся к Вискасу. — Так, о чём ты хотел поговорить? Мне не послышалось, речь пойдёт о каких-то проблемах, связанных с борделем?
— Нет, ваше сиятельство, не послышалось. Речь идёт о большой проблеме. — Вздохнул Вискас. — Можете мне не верить, но не все клиенты приходят к нам, чтобы побыть с девочками. Почти половина хочет просто отдохнуть, расслабиться, послушать пение Жу-Жу, и… хорошо покушать.
— И в чём проблема? — я внимательно смотрел на него.
— Проблема как раз в третьем пункте. Я не могу их хорошо и вкусно накормить, — Вискас вскочил на ноги и принялся мерить шагами беседку. — Ямск не большой город и все хорошие повара уже работают на кого-то другого. Я перебрал уже всех оставшихся. Да я даже к паре бывших каторжников обратился… Всё не то! Мы теряем клиентов, потому что не в состоянии приличный бифштекс подать. Я в отчаянье. Потому что даже девушки начали роптать. Им тоже кушать хочется и желательно повкуснее, после тяжелой рабочей ночи…
— Избавь меня от подробностей, — я поднял руку и задумался. — Мне не совсем понятно, что тебе от меня надо? Чтобы я готовить для клиентов начал, или чтобы повара нашёл? Но, где я тебе повара найду? Нашего отдам во временное пользование?
— Ну, как вариант… — Неуверенно предположил Вискас.
— Как вариант я вообще прикрою эту лавочку, — я посмотрел, как он круги наворачивает. — Сядь. У меня от тебя голова кружится. — Даже, если бы я тебе отдал повара, чтобы он наладил всё на кухне твоего небольшого, но очень увлекательного заведения, это было бы бесполезной тратой ресурсов. Потому что повар даже в большом поместье не умеет работать для большого количества людей, которые ещё и жрут разные блюда. Да ещё делать всё это быстро, чтобы не раздражать клиентов долгим ожиданием. Ты хоть понимаешь, что для работы в кафе, ресторане, да даже в таком вот борделе, с претензией на элитный, повара учатся специально. И я понятия не имею, где… — Я замер, так и не договорив.
— Ваше сиятельство? — неуверенно произнёс Вискас, наклоняясь ко мне. Видимо, подумал, что мне внезапно плохо стало. Я же сидел, не реагируя на него, тщательно взвешивая все «за» и «против». — Ваше сиятельство, вам нехорошо?
— Нет, — я покачал головой. Мне, наконец, удалось договориться с самим собой. И бордель — это не просто прикрытие и место отдыха для наших егерей. Это ещё и прибыль. А, грубо говоря, управляющий мне докладывает, что мы часть этой прибыли теряем только потому, что не можем гостей как следует накормить.