Вход/Регистрация
Демон тринадцатого месяца
вернуться

Cofe

Шрифт:

— Что же в этом странного? — осторожно спросила Ли Мин, юоясь потерять и эту, мелькнувшую, надежду.

— То, что дом этот, вот уж как год выставлен на продажу, однако так и не был куплен, потому что его не позволяют купить.

— Как это?

— А так. Как только покупатель, желая приобрести сей добротный дом с хозяйственными постройками, павильонами и обширным двором и начинает прицениваться сразу же поднимают цену до немыслимого и сделка срывается. А тех, кто жаловался на такое бесчинство, запугивали и угрожали, а это были все люди не из простых семей.

— Вот как.

— Мы стали следить за этим особняком, там явно кто-то жил. Оказалось, что там обитает домоправитель со слугами, но он такой же домоправитель как я святой, а его слуги, больше похожи на жестоких разбойников, чем на послушную робкую челядь.

— Хотя Цао посчитал эту затею пустой, я все же под видом покупательницы, желающей приобрести жилище, приценяясь к сему дому, посмотрела его план… — добавила Ли Ло.

— И? — Ли Мин едва сдерживала нетерпение.

— Там добротные подвалы…

— Черт!

— В таких держали беглых рабов, да еще и пыточная.

— Торговец недвижимостью, когда мы его подпоили, ничего толком о домоправители сказать не смог. Ему лишь один раз озвучили требование, — не продавать этот дом, регулярно платя ему за труды, — рассказывал Цао. — Но вот слежка, которую мы приставили к тому сомнительному дому, дала свои результаты. Туда, чуть ли не каждый день, наведывается искусный в своем деле, заплечных дел мастер.

— Почему не напали на дом? — яростно спросила Ли Мин.

— Успокойся, — попросила ее Ли Ло, успокаивающе похлопав по руке. — Выпей чаю и ты не притронулась к блюдам… Понимаю, об этом даже больно думать, но сама посуди, вдруг мы ошибаемся? К тому же мы понятия не имеем сколько там сил, ведь Царедворец располагает ими достаточно. Мы можем спугнуть его, и тогда Главу перевезут в более надежное место, такое, где нам нипочем не добраться до него.

— Так… хорошо… — вдохнула и выдохнула Ли Мин, пытаясь взять себя в руки. — Тогда вопрос: зачем похищать Главу и пытать? И почему устроили это прямо под носом императора? Почему не вывезли из столицы, в какое-нибудь укромное место и там не расправились с ним?

— Они чего-то добиваются от него, — неуверенно предположила Ли Ло, переглянувшись с Цао. Таких вопросов они себе не задавали.

— Чего? — Ли Мин была на взводе. Какой нафиг чаек?! — Цао у вас выпить есть?

— Я принесу, — сразу подхватилась Ли Ло, пока Цао обдумывал, новый поворот в их деле.

— Может, они выпытывают у него место где спрятан архив? — выдала свою версию Ли Мин.

Цао покачал головой.

— Не имеет смысла из-за этого прилагать столько усилий. Царедворец настоял, чтобы император пожаловал ему Поместье Главы, которого обвинили в измене трону и который от того, скрывается в бегах. А если учесть, что Царедворец зачем-то поручил мастеровым изготовить подъемники, то это наводит на мысль, что задумал он поднять архив Главы из Казематного ущелья.

— П-фы… — фыркнула Ли Мин. — Да пусть ковыряется сколько душе угодно.

— А вот то, что он настаивает на казни Главы, очень тревожит. Император требует доказательства измены Главы, кои Царедворец обещает ему предоставить.

Ли Мин нахмурилась.

— А вот если нет таких доказательств, то в каком случае можно казнить изменника?

— В том, — вошла Ли Ло, неся три кувшина вина, — если виновный сам сознается в этом.

— То есть, оговорит себя? — выдохнула Ли Мин.

— Ему не дадут умереть под пытками, пока он во всеуслышание перед императором не скажет, что предал его.

— Глава скорее умрет, чем оговорит себя, это же приговор не только ему, но и всему клану, — мрачно проговорил Цао и забрав кувшины у жены, рывком откупорил их, поставив на стол.

— Этим Царедворец сможет оправдает свое нападение на клан и арест Главы, — кивнула Ли Ло, наливая из кувшина вино в чашу Ли Мин, Цао, а заодно и себе.

— Нападение тоже его рук дело? — сузила глаза Ли Мин и когда Ли Ло кивнула, забрала у нее кувшин, выхлебав вино словно воду прямо из горлышка.

Итак счет открыт и счетчик тикает, зло хмыкнула она, кажется, проговорив это вслух.

Глава 25

Каменные псы

— Ты хочешь противостоять Царедворцу? — Ли Ло схватила в беспокойстве за руку Ли Мин. — Но ты не устоишь перед этим, опасным и прожженным интриганом, добрую половину жизни, удерживавшего свое влияние при дворе. И можно не сомневаться, что с его возможностями, он быстро отыщет тебя.

— Но Царедворец упорно добивается казни Главы, доказывая его предательство и измену и отметая обвинения министра финансов в том, что он самовольно уничтожил клан. Теперь он точно не отступится, потому что просто должен доказать свою правоту, — мрачно закончил ЦаоЮ забивая еще один гвоздь неверия в решительность Ли Мин. — Мы не сдюжим против него. Он всесилен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: