Шрифт:
Для составления кодового слова
Увы. Надежда угасала с каждой свинченной пластиковой «головой». Последний десяток пузырей раскупоривал уже безо всякой надежды. В итоге мне попалось пятнадцать литер «S», семь «I», двенадцать «M», тридцать восемь «а», двадцать шесть «
«Организаторы эвента, жадные сволочи!» – обиженно подумал я, утрамбовывая в урну последнюю бутыль.
«Зато цветочкам хорошо!» – подбодрила крохотная бабочка с человеческим тельцем, завернутая в одеяния из лепестков. Кажется, знаю ее – фея садов Розетта из диснеевского мультфильма. И подразумевала она обильно политую мною клумбу петуний. Интересно, Динь-Динь, Видия, Фауна, Серебрянка и остальная компания тоже где-то скрывается в волшебных закоулках загадочного подсознания? Хе-хе, нет, ну надо же, три вечера подряд, проведенных наедине с карапузами Комуры и Цастра (ребята устроили грандиозный ремонт, а детей сплавили дядюшке Вотару), случились около полутора лет, а до сих пор помню поименно всех крылатых малявок!
«Организаторы эвента, может, и жадные сволочи, но вы, дорогой мой друг, невнимательный тупица!» – вдруг возник еще один э-сателлит – в кепке, в клетчатом пиджаке и с курительной трубкой во рту. Несмотря на то что изъяснялся тип по-русски и выглядел точь-в-точь как актер Василий Ливанов, я признал в нем знаменитого сыщика из Скотленд-Ярда.
«И почему это я тупица?» – обиженно поинтересовался я у Шерлока Холмса.
«Это же элементарно, Ватсон! – ответил адепт дедукции, почему-то называя позывной своего неизменного литературного напарника и глядя на меня сквозь огромную лупу, как на редкого жука. – Как еще назвать индивидуума, который не замечает таких простых вещей? Разве в слове
«Бли-ин! Это же буква «р» вверх тормашками! И правда, я раззява! Стоп! Так что я теперь даже два смартфона «iPhone-VR8» смогу получить?! Вот это да! Сэр, вы, как всегда, гениальны! Благодарю!»
Англичанин ухмыльнулся, пыхнул никотиновым облаком и растворился.
Но на том чудеса не закончились! После ужина названный отец завязал мне шарфом глаза и вывел во двор, куда он подогнал обещанный сюрприз.
– Ни хрена ж себе, «скутер»! – ахнул я, когда избавился от повязки.
– Ничегошеньки себе! Тот самый знаменитый «Сапсан»? [114] Это ж сколько такой зверь стоит?! – ознакомившись с ТТХ железного скакуна и любуясь переливающимися в лучах закатного солнца бликами на его бронзовой обшивке, поинтересовался я.
– Ну, я подержанный взял, так что не очень дорого обошлось – всего пятнадцать кусков! – ответил морпех.
– Пятнадцать кусков?! Точно что «Хаябуса»! – вырвалось у меня. – Спасибо, папочка!
– На здоровье, Маринка! Летай!
114
«Хаябуса» по-японски означает «сокол-сапсан» (самая быстрая птица в мире).