Шрифт:
— Я был прав?
— Да, сэр, — отвечаю я.
— Тебя не наказывают, но я собираюсь делать это с тобой весь день. Если ты будешь хорошей девочкой, то в конце дня будешь вознаграждена. Поняла?
— Да, сэр.
Он наклоняется вперед и прижимается губами к мягкому местечку на внутренней стороне моих бедер.
— Я собираюсь оставить твои трусики у себя. Постарайся не испачкать свой стул.
Затем он нежно похлопывает меня по заднице и отправляет на работу.
Следующие пару часов он дразнит меня постоянными вибрациями, подводя к краю и снова опуская вниз. Хотела бы я сказать, что ненавидела это, но пока все не так уж плохо. В любом случае, мне нравится это. И больше всего мне нравится его внимание, которое я получаю сегодня.
— На улице красиво, — говорит он, пока я пишу Мэгги электронное письмо. — Давай вместе прогуляемся до гастронома.
О, Эмерсон, думаю я про себя. Конечно, ты хочешь выставить меня на публику с этой штукой внутри меня.
Но разве я спорю? Нет. Я просто улыбаюсь, киваю головой и соответственно отвечаю ему:
— Да, сэр.
——
Я сделаю тебе массаж ног сегодня вечером, — говорит он на обратном пути в милю, глядя вниз на мои пятки.
Эти немного удобнее предыдущих, но я не собираюсь отказываться от растирания ног.
В гастрономе он заставил меня чуть не плакать, когда пытал меня. Там было битком набито, люди толпились на всех открытых пространствах, когда он включал игрушку, заставляя меня цепляться за его руку в поисках поддержки, боясь, что я в любую секунду упаду на пол.
Он нашел в этом столько юмора, но я также могла сказать, что он тоже был возбужден. Настолько, что ему пришлось все время держать меня перед собой, чтобы люди не видели его твердую длину, когда мы заказывали наши сэндвичи.
Там я заказала индейку, а твердый член Эмерсона Гранта прижимался к моей спине, в то время как вибратор чуть не довел меня до оргазма на середине слова майонез.
Если люди не заметили, как странно мы себя вели, то это было чудом, или они были слепы. Но нам было все равно. Мы пообедали в маленькой кабинке в глубине зала с улыбками на лицах. Это могло бы сработать, думала я про себя все это время.
Я могла бы быть его секретаршей для прикрытия и его девушкой втайне, и никому не нужно было бы знать. Этого было бы достаточно.
Но когда мы подъезжаем к его дому, и я вижу знакомую фигуру, стоящую на крыльце Эмерсона, все эти идиотские надежды рушатся вокруг меня.
— Бо? — шепчет Эмерсон, заметив своего сына.
Когда он поворачивается, чтобы ответить на зов своего отца, я замираю. Я не знаю, испытывает ли Эмерсон ту же волну вины, что и я, но встреча с Бо сейчас для меня как удар под дых. И он выглядит… хорошо. Лучше, чем в прошлый раз. Он подстригся, на лице у него улыбка, и не похоже, что он хочет убить собственного отца.
— Все в порядке? — Спрашивает Эмерсон.
— Да, я в порядке.
— Что ты здесь делаешь? — Спрашиваю я.
На лице Эмерсона появляется выражение скептического удивления, его внимание приковано к сыну, как лазер, и я не могу поверить, что меня охватывает растущая ревность, когда я это замечаю.
Это его сын, Шарли. Конечно, он собирается уделить ему свое внимание.
— Я работал в этом районе и увидел здесь машину Шарли и решил немного с ней поговорить.
— Поговорить?
Взглянув на дорогу, я замечаю его белый грузовик, припаркованный у обочины. Как я раньше этого не заметила? Должно быть, он потратил деньги, которые отец дал ему в прошлый раз, чтобы отремонтировать его.
Все это кажется неправильным, но я ничего не говорю, когда Эмерсон открывает дверь, чтобы впустить его. Он выглядит таким обрадованным, что снова видит своего сына, и я не могу быть той, кто отнимет это у него. Поэтому я веду себя непринужденно, когда мы вместе входим внутрь.
Эмерсон опустошает карманы на столике у входа, бросая ключи в вазу.
— Ты голоден? — Спрашивает он у Бо.
Бо качает головой, прежде чем повернуться ко мне.
— Так где вы были, ребята? — Спрашивает он.
Мой взгляд на мгновение перебегает с одного мужчины на другого, пытаясь привлечь внимание Эмерсона, но он слишком насторожен, слишком напуган.
— Мы зашли в гастроном дальше по улице. Ты уверен, что не голоден? — Отвечает Эмерсон.
— Нет, я в порядке. Я получил новую работу, — добавляет он, и улыбка на его лице кажется почти заразительной. Если бы я не была такой встревоженной в этот момент, я могла бы на самом деле почувствовать хоть каплю радости за него, но я слишком выбита из колеи.