Вход/Регистрация
Безумие толпы
вернуться

Пенни Луиза

Шрифт:

– Она подавилась бутербродом с арахисовым маслом, – сказал Жан Ги. – Это и есть причина ее смерти. Тут так и сказано. Кровотечение вызвано именно этим. А не…

Он чувствовал, как холодеют его руки и ноги, словно он все время находился на тонком льду. И теперь лед треснул.

Он пытался взять себя в руки. Создать впечатление, что все в порядке.

Ca va bien aller.

Но его одолевала мысль о том, что если такое могло случиться с Полом Робинсоном, любящим отцом, то это может случиться с… кем угодно.

– Состояние ребенка к тому времени сильно ухудшилось, – сказала доктор Харрис, внимательно глядя на Бовуара. – Она ела только перетертую пищу. Ни один родитель в здравом уме не дал бы ей бутерброд с арахисовым маслом.

– Может, это сделала сиделка! – Бовуар резко возвысил голос, хотя сердце его упало. – Кто-то, не знавший особенностей девочки.

– В заключении написано, что при этом присутствовал только ее отец, – произнесла доктор Харрис.

Арман перевел взгляд с нее на Бовуара. Он знал, как проявляет себя страх. Не раз видел, как действует страх на молодых агентов. Да и на опытных детективов, когда те готовятся к особенно опасной операции.

Теперь такой страх он видел в своем зяте. И знал, откуда берется этот страх.

– Мне кажется, отец Марии задушил ее, возможно подушкой, а бутерброд засунул ей в горло уже после смерти, – сказала коронер.

– Non. Non. – Жан Ги замотал головой. – Ни один отец не сделал бы этого.

И вот оно.

– Большинство не сделало бы, – сказал Арман. «Ты бы не сделал».

Это было его кошмаром. Худшим из страхов. Не то, что умрет его ребенок, а то, что он каким-то образом будет причиной этого. Даже, спаси господи, исполнителем. В мгновение безумия.

– Мы сталкивались с этим прежде… – начала Изабель.

– Да, – оборвал ее Жан Ги.

Ему не хотелось вспоминать о тех ужасах, которые они видели в жизни. О том, что случается, когда человеческая природа дичает и становится природой зверя.

Да, они расследовали случаи, когда родители убивали своего ребенка, хотя чаще происходило наоборот.

– Давайте остановимся на этом, – предложил Арман. – Спасибо, что приехали к нам, Шарон, и показали нам, что могло случиться.

– Вы сами увидели это в заключении, – сказала доктор Харрис, вставая. – Петехии. Вот почему вы прислали мне все три документа.

– Да. Но как вы сказали, дело давнее. Доказать факт убийства невозможно.

– Не могу себе представить, как это может быть связано с убийством Деборы Шнайдер в новогоднюю ночь, – произнесла коронер, снимая со спинки стула свою куртку.

– И я тоже, – признался Гамаш. – Мы собираем кусочки пазла. Большинство фрагментов не от этой картинки.

– Возможно, вы правы, – сказала Бовуару доктор Харрис. – Может быть, это несчастный случай, а вовсе не убийство. Но доказать ни то ни другое нельзя, и, пожалуй, на этом стоит поставить точку.

– Excusez-moi [111] .

Не дожидаясь, что его извинят, Бовуар надел куртку и вышел.

* * *

– Забыл что-то? – спросил Стивен.

Он держал на коленях Идолу и читал ей вслух. «Файненшл таймс».

– Да. Мне просто нужно…

Он протянул руки, и Стивен, немного удивленный, передал ребенка отцу.

Жан Ги чувствовал дыхание Идолы на своей шее, ощущал, как ее податливое тельце прижимается к нему. И он знал, что никогда, никогда не сможет причинить ей вреда.

111

Извините меня (фр.).

Да что тут говорить – он оградит ее от любого, кто попытается сделать это.

Вот о чем он забыл. На одно ужасное мгновение. Что он готов умереть, защищая любого из своих детей. Более того, готов убить за них.

Так что же случилось с Полом Робинсоном?

Жан Ги понес дочку в кабинет, сел за стол перед ноутбуком. Набрал «Пол Робинсон» в поисковой строке. Информации было маловато. Но он увидел фотографию с конференции, на которую пригласили профессора.

Мужчина средних лет. Стройный, в очках, с галстуком-бабочкой. Седеющие волосы, немного странный взгляд.

Он стоял перед стойкой со стендовым докладом и улыбался в камеру. Вид у него был глуповатый.

Неужели Пол Робинсон в этот момент составлял план убийства дочери?

Мария. Любимая. Уязвимая. Аве Мария. Благодатная Мария.

Но у него была и другая дочь. Эбби для Марии.

Умная. Даже блестящая. Во многом так похожая на отца.

Эбби Мария. Соединившиеся сестры. Нет, они не срослись сухожилиями или артерией. У них не было общего органа – был один отец и одна судьба на двоих. Это связало их навсегда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: