Вход/Регистрация
Изучение демонологии
вернуться

Хатчинс Амелия

Шрифт:

— Она умирает! — Голос бабушки дрогнул.

— Нет, а вот ты умрёшь, если не покинешь эту комнату. Я не буду повторять. Чтобы спасти её, я должен открыться и принять это, а значит, что ты уходишь, чтобы я мог спасти её жизнь. То же самое, что я сделал для тебя и тех, кого ты умоляла спасти.

Воздух сгустился от напряжения, поскольку бабушка отказалась уходить, а он отказался действовать, пока она оставалась.

— Кровь отца гарантирует, что она не умрёт. Имей ты хотя бы половину интеллекта, несмотря на мозг размером с горошину, ты бы поняла, что несла в себе твоя дочь.

— И что? — прошептала она со слезами на глазах.

— Разберись сама, ведьма, — вспылил он, и что-то ударилось о дверь, прежде чем в коридоре раздались крики.

Пока я моргала, пытаясь осознать происходящее, дверь захлопнулась, запечатав меня внутри с Роуэном, который меня. Обнял. Это последнее, что я увидела, прежде чем закрыть глаза, а шаги бабушки затихли в коридоре.

— Мне нужно, чтобы ты была храброй, Мойра Дарлинг. — Он крепче меня обнял, пока я продолжала сжимать штуковину в горле, пытаясь выдернуть её. Захлёбываясь желчью, я боролась в его объятиях, пока он издавал успокаивающие звуки. — Моя очередь пытаться. — Его голос, который звучал успокаивающе для моих ушей, прогремел в голове. Многослойный тенор успокоил демона внутри, и тот затих. — Ты уже повредил её прелестное горлышко, так что убирайся, или, клянусь адом, я вырву тебя из её прелестного тела.

Я открыла глаза и дёрнулась вперёд, извергая длинного, скользкого демона в форме змеи. Я в ужасе уставился на то место, где оно скользило и переворачивалось, как рыба, вытащенная из воды, а затем, как раз когда пыталась убедить, что всё кончено, мой желудок скрутило и резко сжало, прежде чем изгнать из моего желудка то, что казалось сотнями уменьшенных версий первого.

— Проклятье, — прошептал Роуэн. — Ты, должно быть, издеваешься. — Он вновь вернул меня в свои объятия. — Я держу тебя.

— Это нереально, — прерывисто прошептала я. — Верно? Этого не происходит. Этого не может быть. Я всё ещё сплю.

Уткнувшись лицом в тепло его тела, я затряслась от громких рыданий. Роуэн крепко обнимал меня, пока я продолжала содрогаться от рыданий, гладил и ласкал меня, пока я почти не заснула в его объятиях. Скрип открываемой двери заставил мои ресницы приоткрыться, когда комнату залил свет.

— Всё кончено? — спросила бабушка, глядя на меня с беспокойством в голубых глазах.

— Да, но ты должна рассказать, какого чёрта она только что произвела на свет семьдесят два шаманских демона, — прорычал Роуэн. — Я уверен, что она только что сняла магическую печать с Искусства Гоэтии, что невозможно даже для меня.

— Я не обязана объяснять тебе, Легион. Единственное, что нужно знать, в ней течёт моя родословная. Не важно, с чем Рена трахнулась, Мойра — Бишоп. Кроме того, Рена не собиралась рассказывать, с кем спала. Мою дочь изгнали, и вряд ли она вернётся с ответами. — Повернув голову, я в замешательстве уставилась на свою бабушку.

— Она умерла для нас, дитя. Рена бросила дочь, чтобы прожить свою лучшую жизнь, она бросила тебя. Бишоп никогда не бросит свою дочь — никогда! Сыновья рождаются людьми и отправляются к ним, но дочери владеют магией и должны быть защищены.

— Это худшее приключение за всю жизнь. Я ничего не понимаю, но уверена, что тому, что здесь происходит, есть правдоподобное, разумное объяснение. — Моё тело онемело, поэтому я глубже погрузилась в объятия Роуэна. — Проверь чай. Может, листья испортились?

— Теперь можешь уходить. Это мой дом, и она моя родственница, о которой я позабочусь и прослежу, чтобы она оправилась от того, что ты с ней сделал. И, Роуэн? Я — её родственница, и именно я познакомлю её как с магией, так и с колдовством. Пусть будет так, поскольку магия всегда сильнее, когда обучает кто-то, связанный с ними по родословной.

Губы коснулись моего лба, прежде чем Роуэн медленно опустил меня на кровать.

— Встретимся в Нетландии, Мойра Дарлинг. Я буду ждать тебя. — Он улыбнулся, прежде чем убрать непослушные пряди, упавшие мне на лицо.

Глава 8

Мойра

Стон сорвался с моих губ, когда сознание медленно возвращалось. Такое ощущение, что меня избили. Потребовалось усилие, чтобы разлепить веки, что вылилось в громкий сдавленный жалобный стон. Звук раскачивания подсказал, что бабушка в комнате, но не приносила кресло-качалку в мою комнату с тех пор, как я напилась, в результате чего у меня неделю было похмелье. Бабушка не выходила из моей комнаты, кроме как приготовить бульон, принять душ и прогнать моих друзей, которые проверяли, как я. Я пожалела, что выпила той ночью, но она вылечила меня. Зажмурившись, я попыталась выровнять дыхание, чтобы притвориться, что ещё сплю.

— Притворяясь спящей, ты не заставишь меня уйти, Мойра Дарлинг, — упрекнула она.

— Почему у меня такое чувство, будто кто-то выбил из меня всё дерьмо? Я не помню, что пила прошлой ночью, — сумела выдавить я, несмотря на жжение в горле. Ощущение было такое, будто я проглотила лезвие бритвы, а затем смешала его с лимонным соком и серой. — У меня болит горло… я заболела?

Когда я попыталась собрать воедино фрагменты ночи, ни одно из воспоминаний не имело смысла.

— Похоже, ты прелюбодействовала с демоном. Вчера тебе пришлось разбираться с последствиями свидания с ним. — Её деловитый тон заставил меня приоткрыть глаз, просто убедиться, что у неё не выросла ещё одна голова и её не заменили пришельцы. Она выглядела так же, как и вчера, когда я приехала, только без бигуди.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: