Шрифт:
Бородач попытался улыбнуться:
— Лорд Пенрик. Как сказал мне брат, один бог уже дал вам непростое время.
Кли сплетничает о его положении? Пену показалось что это странно, хотя и интересно. Вряд ли это понравилось бы Просвещённому Тигнею. Впрочем, очень мало людей настолько же скрытны, как Тигней.
— Пока что это происшествие не принесло мне никакого вреда. И он обеспечил мне путешествие в Мартенсбридж за счёт Храма, за что я не могу его винить, — произнёс Пен.
Улыбка стала более искренней.
— Для того, чтоб посмотреть мир, вам стоит присоединиться к отряду наёмников.
Русиллин нанимает людей? Определённо, это один из способов, которым лорд может поддержать своё положение.
— Мой брат Дрово так и сделал…
— Он сделал отличный выбор!
Приветливость явно давалась ему с трудом, но Пен чувствовал, что тот старается. Поэтому он оставил этот вопрос, пытаясь в то же время вспомнить всё, что он рассказывал Кли о Дрово. Судя по тому, что Кли не сморщился, Пен не дошёл до итога судьбы Дрово, всё так.
— Русли собирает отряд для Владетельного Графа Вестрии и будет им командовать, — Кли подтвердил предположение Пена.
— Отряд наёмников может найти отличное применение для волшебника, — заметил лорд Русиллин, — Однако, Храм нечасто отпускает их для такой службы. Волшебник, в свою очередь, найдёт такую деятельность вполне выгодной.
Пен прочистил горло.
— В настоящий момент я ни волшебник, ни служитель Храма. Ну или только волшебник-младенец. Я получил своего демона меньше двух недель назад и, как я узнал, они очень ослабевают во время таких переходов. И я совершенно не обучен. Так что, боюсь, я не слишком полезен кому-либо, во всяком случае сейчас.
— Хмм… Это досадно, — Русиллин посмотрел на него не то с симпатией, не то с сочувствием.
— Ну, — сказал Пен, пытаясь выйти из затруднительного положения до того, как брат Кли начнёт делать более прямые предложения, — Я должен доложиться Просвещённому Тигнею. Он будет гадать, куда я делся. Это честь для меня, встретить вас, лорд Русиллин.
— И вас, лорд Пенрик.
Русиллин внимательно смотрел на то, как Пен входит внутрь и, наклонив голову что-то сказал Кли. Пену было не слышно, но губы Кли скривились. Пен был рад, что между этими единокровными братьями, несмотря на разницу в положении, сложились нормальные родственные отношения. Конечно, у Кли было бы достаточно причин для зависти, если бы он бы к ней склонен.
Он размышлял, нашла ли Дездемона мощную фигуру Русиллина впечатляющей.
Пен поднялся наверх, где застрял Тигнея, который строго выговорил ему за опоздание и расспросил его о потраченном времени столь же тщательно, как о монетах.
— Похоже, что Дездемоне понравилась баня, — рассказал ему Пен. — Я не знал, что эти творения чистого духа так привержены к удовольствиям тела.
Скрытые бородой губы Тигнея натянулись.
— Так опасно, если демон захватывает господство. Они пускаются в крайности, не заботясь о последствиях. Как человек, загоняющий до смерти краденую лошадь.
Подавив желание ехидно усмехнуться, Пен удалился под предлогом необходимости прибрать свои новые приобретения и вернулся на своё постоянное место в библиотеке.
На следующее утро Пен был настолько погружён в хронику Аудара Великого, что чуть было не упустил свой шанс.
Библиотекарь вышла, но писец и два аколита продолжали работать. За то время, пока Пен продирался через описание резни у Священного Дерева, сильно отличающееся от того, что можно было бы прочесть у автора из Вилда, они все вышли один за другим. Он поднял глаза только когда Дездемона зачем-то заставила его рот сказать:
— Эй!
— Что?
— Пришло твоё время. К шкафу.
Пен положил книгу и поспешил к нему.
— Подожди, он ведь всё ещё заперт.
Он не собирался пытаться открыть шкаф силой: замок казался прочным, дверь — аккуратной и разрушение было бы очевидным.
— Положи руку на замок.
Сбитый с толку Пен так и сделал. Через его ладонь как-бы прошла волна тепла. В замке что-то щёлкнуло.
— Мы всегда можем сделать такое? — спросил он.
— Не в первые несколько дней.
У него возникло ощущение, что он выздоравливающий, успешно ступающий по комнате после долгого времени проведённого в постели. Радость от того, что ослабевшие мускулы снова действуют.
— Но… Тигней должен это знать. Разве он не рассказал библиотекарю?
— Разумеется, именно поэтому она никогда не оставляет тебя здесь одного. Этот недосмотр не продлится долго. Так что быстрее.
Пен охотно подчинился. Дверь шкафа со скрипом распахнулась.
Содержимое немного разочаровывало — всего две полки с книгами, всего меньше сорока, остальные две полки пусты. Ничего искрящегося или светящегося, ничего прикованного на цепь, подобно злой собаке. Пен нетерпеливо протянул руки: