Шрифт:
Джек посмотрел на Рейвена.
– Это была моя Мерси!
– Да, Дядя. Я знаю.
– Но всё равно это лучше, чем быть Некромантом, - сказала Джиллиан.
– Вполне возможно, - сказал Рейвен.
*
Они проследили за дочерью Джека, Мерси, до входа в больничную палатку, где прихрамывающего рыцаря в маске встречала приятная на вид молодая женщина в простой одежде наездницы. Она бросилась вперёд и обхватила Мерси руками, удерживая её в вертикальном положении, когда ноги Мерси перестали держать её. Девушка успокаивающе заговорила с Мерси и помогла ей войти в больничную палатку.
Джек поспешил вперёд. Остальные члены семьи задумчиво смотрели на него, любопытствуя, как он всё это воспринимает. Он ещё не выразил своего мнения, оставаясь решительно хладнокровным и молчаливым. Он просто шёл, глядя прямо перед собой, опираясь на свой деревянный посох, шагая довольно широким для своего возраста шагом. Наконец он добрался до больничной палатки, откинул полог и шагнул внутрь.
За ним последовали все остальные, включая Чаппи, все они были полны решимости ничего не упустить.
Молодая наездница снимала с Мерси доспех, и перед ними предстала стройная женщина лет двадцати, в мягком поддоспешнике. По всему левому боку Мерси виднелись массивные фиолетовые кровоподтёки.
Обе женщины резко оглянулись на внезапно вошедших, длинные золотистые волосы Мерси рассыпались по плечам, а затем она резко вздрогнула, так как резкое движение причинило ей боль.
У неё было красивое, волевое лицо с ясными серыми глазами и широким ртом, а на левом виске красовался ещё один большой синяк. Молодая наездница быстро двинулась вперёд, чтобы встать между Мерси и незваными гостями.
– Пекло, что вы себе позволяете? Вы не можете просто так врываться в больничную палатку…
– Всё в порядке, Элисон, - сказала Мерси.
– Я их ждала.
Элисон неохотно отступила назад, оставаясь рядом со своей подругой. Мерси улыбнулась Джеку.
– Привет, Папа.
– Привет, Мерси, - сказал Джек.
– Так вот чем ты занималась, девочка моя. Неудивительно, что ты перестала писать.
Она вызывающе встретила его взгляд.
– Ты всегда говорил мне следовать своему сердцу и заниматься тем, что у меня хорошо получается. И я… был очень хорош участвуя в рыцарских турнирах. Правда! До сегодняшнего дня я была непобедима. И если бы не появился этот долбаный Воин в Маске…
– Ой, не надо так на меня хмуриться, Папочка! Я уже взрослая женщина. Я носила оружие и сражалась на турнирах. Я имею право сказать “долбаный”, если мне так хочется. Она замолчала и лучезарно улыбнулась ему.
– Но я очень рада снова видеть тебя, Папа. Мы так давно не виделись. Что ты здесь делаешь? И кто… О. Здравствуйте, тётя Джиллиан.
– Здравствуй, Мерси, - ответила Джиллиан.
Джек заметил их реакцию, и медленно кивнул.
– Конечно. Я должен был догадаться. Ты та, кто обучал её, Джиллиан!
– Ты прятался от мира в монастыре!
– огрызнулась Джиллиан.
– К кому ещё ей было обратиться?
– Значит, вы все знали об этом занятии Сэра Кея?
– спросил Джек.
– Нет, - ответила Джиллиан. Она пристально посмотрела на Рейвена.
– Но ты знал. И ты не сказал мне!
– С тобой нелегко разговаривать, Мама, - буркнул Некромант.
– Но кто все эти люди, Папа?
– спросила Мерси, с подозрением глядя на Хока и Фишер.
– Я имею в виду, что я их не знаю. Это может быть кто угодно. Или они сводные братья и сёстры, дети флирта, появившиеся до того, как ты бросил всё и стал монахом?
– Прояви немного уважения, дитя, - сказал Джек.
– Это твои дедушка и бабушка, Принц Руперт и Принцесса Джулия. Наконец-то они Вернулись домой.
У Мерси отвисла челюсть и округлились глаза. Её губы дрогнули, но прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла ответить, который, в конце концов, состоял просто из:..
– Боже.
Хок улыбнулся ей.
– В последнее время мы пользуемся именами: Хок и Фишер. Не хотим, чтобы кто-нибудь знал, что мы вернулись.
– И да, мы очень хорошо выглядим для своего возраста, - сказала Фишер.
– Мы знаем.
Мерси с усилием взяла себя в руки.
– Нелегко встретить живую легенду. Здравствуйте, Дедушка и Бабушка! Вы задолжали мне чрезвычайно много подарков на день рождения.
– Слушайте и услышьте - сказал Рейвен.
– Становитесь в очередь, - сказал Хок.
– Мы многим должны.
– Он никогда не помнит о днях рождения, - громко объявила Фишер, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Даже когда я ему напоминаю.
– Но… вам обоим должно быть больше ста лет!
– сказала Мерси.
– Это как-то связано с Голубой Луной, верно?