Вход/Регистрация
Голубая Луна - Возвращение
вернуться

Грин Саймон

Шрифт:

Джек посмотрел на Рейвена.

– Это была моя Мерси!

– Да, Дядя. Я знаю.

– Но всё равно это лучше, чем быть Некромантом, - сказала Джиллиан.

– Вполне возможно, - сказал Рейвен.

*

Они проследили за дочерью Джека, Мерси, до входа в больничную палатку, где прихрамывающего рыцаря в маске встречала приятная на вид молодая женщина в простой одежде наездницы. Она бросилась вперёд и обхватила Мерси руками, удерживая её в вертикальном положении, когда ноги Мерси перестали держать её. Девушка успокаивающе заговорила с Мерси и помогла ей войти в больничную палатку.

Джек поспешил вперёд. Остальные члены семьи задумчиво смотрели на него, любопытствуя, как он всё это воспринимает. Он ещё не выразил своего мнения, оставаясь решительно хладнокровным и молчаливым. Он просто шёл, глядя прямо перед собой, опираясь на свой деревянный посох, шагая довольно широким для своего возраста шагом. Наконец он добрался до больничной палатки, откинул полог и шагнул внутрь.

За ним последовали все остальные, включая Чаппи, все они были полны решимости ничего не упустить.

Молодая наездница снимала с Мерси доспех, и перед ними предстала стройная женщина лет двадцати, в мягком поддоспешнике. По всему левому боку Мерси виднелись массивные фиолетовые кровоподтёки.

Обе женщины резко оглянулись на внезапно вошедших, длинные золотистые волосы Мерси рассыпались по плечам, а затем она резко вздрогнула, так как резкое движение причинило ей боль.

У неё было красивое, волевое лицо с ясными серыми глазами и широким ртом, а на левом виске красовался ещё один большой синяк. Молодая наездница быстро двинулась вперёд, чтобы встать между Мерси и незваными гостями.

– Пекло, что вы себе позволяете? Вы не можете просто так врываться в больничную палатку…

– Всё в порядке, Элисон, - сказала Мерси.
– Я их ждала.

Элисон неохотно отступила назад, оставаясь рядом со своей подругой. Мерси улыбнулась Джеку.

– Привет, Папа.

– Привет, Мерси, - сказал Джек.
– Так вот чем ты занималась, девочка моя. Неудивительно, что ты перестала писать.

Она вызывающе встретила его взгляд.
– Ты всегда говорил мне следовать своему сердцу и заниматься тем, что у меня хорошо получается. И я… был очень хорош участвуя в рыцарских турнирах. Правда! До сегодняшнего дня я была непобедима. И если бы не появился этот долбаный Воин в Маске…

– Ой, не надо так на меня хмуриться, Папочка! Я уже взрослая женщина. Я носила оружие и сражалась на турнирах. Я имею право сказать “долбаный”, если мне так хочется. Она замолчала и лучезарно улыбнулась ему.

– Но я очень рада снова видеть тебя, Папа. Мы так давно не виделись. Что ты здесь делаешь? И кто… О. Здравствуйте, тётя Джиллиан.

– Здравствуй, Мерси, - ответила Джиллиан.

Джек заметил их реакцию, и медленно кивнул.
– Конечно. Я должен был догадаться. Ты та, кто обучал её, Джиллиан!

– Ты прятался от мира в монастыре!
– огрызнулась Джиллиан.
– К кому ещё ей было обратиться?

– Значит, вы все знали об этом занятии Сэра Кея?
– спросил Джек.

– Нет, - ответила Джиллиан. Она пристально посмотрела на Рейвена.
– Но ты знал. И ты не сказал мне!

– С тобой нелегко разговаривать, Мама, - буркнул Некромант.

– Но кто все эти люди, Папа?
– спросила Мерси, с подозрением глядя на Хока и Фишер.
– Я имею в виду, что я их не знаю. Это может быть кто угодно. Или они сводные братья и сёстры, дети флирта, появившиеся до того, как ты бросил всё и стал монахом?

– Прояви немного уважения, дитя, - сказал Джек.
– Это твои дедушка и бабушка, Принц Руперт и Принцесса Джулия. Наконец-то они Вернулись домой.

У Мерси отвисла челюсть и округлились глаза. Её губы дрогнули, но прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла ответить, который, в конце концов, состоял просто из:..

– Боже.

Хок улыбнулся ей.
– В последнее время мы пользуемся именами: Хок и Фишер. Не хотим, чтобы кто-нибудь знал, что мы вернулись.

– И да, мы очень хорошо выглядим для своего возраста, - сказала Фишер.
– Мы знаем.

Мерси с усилием взяла себя в руки.
– Нелегко встретить живую легенду. Здравствуйте, Дедушка и Бабушка! Вы задолжали мне чрезвычайно много подарков на день рождения.

– Слушайте и услышьте - сказал Рейвен.

– Становитесь в очередь, - сказал Хок.
– Мы многим должны.

– Он никогда не помнит о днях рождения, - громко объявила Фишер, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Даже когда я ему напоминаю.

– Но… вам обоим должно быть больше ста лет!
– сказала Мерси.
– Это как-то связано с Голубой Луной, верно?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: