Вход/Регистрация
Сад радостей земных
вернуться

Оутс Джойс Кэрол

Шрифт:

— Да, это чудесно, — сказала вторая гостья. — Видно, что тут так… э-э… так интересуются…

— Поэтому мы и пришли прямо к вам, — сказала миссис Фостер. — Чудесно, когда люди исполнены патриотических чувств.

Клара шагнула за порог. Она сияла от удовольствия что ее хвалят, и все же ей было неспокойно, да еще того гляди за спиной разревется младенец.

— Я очень рада, что вам нравится, — неопределенно сказала она и робко, неуверенно улыбнулась им обеим в надежде, что они уж сами станут поддерживать разговор.

Сквозь ресницы она видела, как сверкают на солнце очки, скрывая глаза женщины, а у другой напудренный нос все-таки немножко блестит… но от обеих, наверно, пахнет духами, и под белыми перчатками у них, уж конечно, надеты дорогие кольца. В руках у обеих темные сумочки. Клара чуть не захлебнулась от радости: подумать только, с кем она разговаривает! С женщинами, которые живут в настоящих домах, ходят в церковь, наверно, им даже незачем носить с собой деньги.

— Мы…

— Мы думали…

Слова будто столкнулись в воздухе. Клара даже подалась вперед, так ей хотелось помочь. Неподалеку собрались кучкой мальчишки и глазели.

— Скажи, как тебя зовут, милочка? — спросила миссис Фостер.

— Клара.

— А где же твои родные, Клара? Ведь сегодня день не рабочий?

— Нет, не рабочий, — серьезно сказала Клара. Она рада была, что может правильно ответить на их вопросы, сказать что-то такое, в чем есть смысл; она по-детски всплеснула руками и зажала их в коленках. — Нэнси где-то тут… это моя мачеха… а отец уехал на несколько дней, но он нынче вернется, а меньшенькая тут, дома, а мальчишки где-то бегают… один мой брат — вот он, вон там. — И она показала пальцем.

Горожанки обернулись. Рузвельт стоял с ребятами, которые наблюдали за ними, и, когда женщины обернулись, те захохотали во все горло. Клара погрозила кулаком.

— Кой черт, вы что, спятили? — заорала она. И тут же спохватилась, наверно, орать не следовало. Женщины переглянулись. — Это они просто так, — нерешительно сказала Клара про мальчишек.

Из дверей вышел старик-сосед, и Клара заметила, что штаны у него застегнуты криво. Хоть бы эти городские не заметили, только они, видно, глазастые, все подмечают. И она сказала:

— Может, хотите зайти в дом?

По лицам обеих было ясно, что это им и в голову не приходило и они хотят только поскорей отсюда уйти, но обе закивали и сказали, что да, зайдут.

— Нам тут очень нравится, — сказала Клара. Горожанки прошли вслед за ней. Лица у них стали странно напряженные. Губы улыбались совсем не в лад глазам, которые смотрели испуганно и немного напоминали глаза отца, когда он старался побыстрей что-то обдумать. — Вот это Эстер Джин, — сказала Клара и подхватила младенца на руки. — Правда, миленькая? У нее глаза были голубые, а теперь переменились.

— Это твоя малютка? — спросила миссис Уайли.

Клара весело засмеялась.

— Мачехина. Я не замужем, никаких детей у меня нет. Эта не моя. — Она говорила так, словно гостья очень забавно пошутила и она, Клара, не может не оценить шутку. — Нет, эта не моя, — повторила она с улыбкой.

Она села на постель и немножко покачала маленькую на руках, чтоб та не запищала. Гостьи наклонились к Эстер Джин, зачмокали, заахали над ней, как всегда все делают при виде младенца, и Клара подумала — наверно, они обе ничего, славные. Если с них снять солидные черные туфли на толстой подошве и эти шляпки и костюмы, если б на них были ситцевые платья, они бы выглядели как все женщины в поселке, а то и похуже.

— Мы навестили вас, чтобы узнать… посмотреть… может быть, кто-нибудь из вас захочет посетить нашу церковь, — сказала миссис Фостер. И Клара поняла, что она произносит эти слова не первый раз. — Мы уже навестили одно семейство, которое живет в той стороне… очень милые люди… и еще одну чету, старика со старушкой, и молодую женщину в другой стороне, вон там, где все эти дети…

— Там мой брат тоже, — сказала Клара. Миссис Фостер посмотрела на нее непонимающими глазами, потом сказала:

— Да-да, конечно. Который же из них твой брат?

— Не все ли равно, Мэри? — беспокойно спросила миссис Уайли.

Клара улыбалась, ей нравилось, что эти женщины здесь, рядом, нравилось их слушать. Понятно, ничего путного от них не услышишь. И ее и отца с мачехой сколько раз «опрашивали» разные люди — она уже и напомнила, почему и о чем, — и всегда эти люди задавали дурацкие вопросы, но из вежливости надо было и виду не подавать, что это все глупости. Если живешь в поселке сезонников, приходится быть повежливей со всякими сторонними людьми, иначе никак нельзя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: