Вход/Регистрация
Неутомимая охотница
вернуться

Коултер Кэтрин

Шрифт:

— Не хочу его видеть.

— Что поделаешь, любимая, иногда приходится поступать против своей воли. Нельзя, чтобы эта неразбериха продолжалась всю жизнь. Необходимо сделать выбор.

— Нужно выяснить еще кое-что.

— Что? — прошептал Спенсер, целуя ее в губы.

— Мы должны разыскать убийцу преподобного Матерса.

— Да, — медленно протянул он, зловеще сверкнув глазами, — и тут ты права.

— Я видела убийцу во сне, но только со спины. Он сам сатана, Спенсер.

— Мы найдем его, — пообещал он и снова поцеловал ее, на этот раз крепко. И уже не отрывался от ее губ.

Глава 25

Подумать только, он устоял перед соблазном взять Хелен! Поверить невозможно!

Спенсер неимоверно гордился силой своего духа, хотя желал Хелен так отчаянно, что в голове мутилось.

Ему пришлось застегнуть ей платье на спине, и все же он умудрялся держаться из последних возможностей. Даже наклонился, чтобы поцеловать ее лопатку, но тут же прикусил губу.

— Нет, — выдавил он, — я останусь верным обету.

— Тоже мне, сэр Галахад [11] нашелся!

11

Один из рыцарей Круглого стола, возлюбленный королевы Джиневры.

Хелен, очевидно, раздражало его самоотречение. И все потому, что он не взял ее трижды за четверть часа?

— Ровно через месяц, начиная с сегодняшнего дня, мы ляжем в постель и не выйдем из спальни, пока ты не умрешь от изнеможения.

— Думаю, ты прав, — вдруг произнесла она два часа спустя, когда они возвращались в Корт-Хэммеринг в наемной коляске, и, отвечая на невысказанный вопрос, пояснила:

— Мы подождем. Найдем лампу, узнаем, действительно ли Джерард Йорк жив, обличим убийцу преподобного Матерса. Короче говоря, нам еще многое предстоит сделать. А для этого следует сохранять ясную голову.

— Хочешь сказать, что теряешь голову, стоит мне приблизиться к тебе?

— Постоянно, — кивнула она, ткнув его в бок, — и ты это знаешь. И невероятно гордишься.

Лорд Прит и Флок, радостно улыбаясь, встретили их на пороге Шагборо-Холла. Лорд Прит продолжал сиять, даже когда молодые люди молча вошли в переднюю. Наконец Флок не выдержал:

— Его светлость хочет знать результаты смелой стратегии лорда Бичема. Вообразите только: похитить вас, мисс Хелен, чтобы склонить на свою сторону! Надеюсь, вы все нам расскажете.

— Полгода назад я получила письмо от Джерарда Йорка, — выпалила Хелен, — и пока мы не узнаем точно, жив ли он, не сможем пожениться. Однако мы собираемся обвенчаться через месяц, а перед этим расскажем всему свету о нашей помолвке. Если Джерард действительно находится в этом, а не в потустороннем мире, то наверняка предпримет что-нибудь. Вот тогда и решим, что делать.

Лорд Прит кивнул:

— Тини, естественно, показала мне письмо, месяца три назад. Посчитала, что мне следует знать об этом. Ну что за умница! Я едва не выложил все Спенсеру вчера вечером, когда тот изливал мне свою так долго подавляемую страсть. Но я решил предоставить вам самим во всем разобраться, дорогие детки. Кстати, мальчик мой, я вполне одобряю твой план.

— Спасибо, — поблагодарил лорд Бичем.

— Тини — превосходная девушка, — вставил Флок, печально склонив голову. — Мне она ни словом не обмолвилась.

— Мой замысел должен сработать, — процедил лорд Бичем.

— Согласен. Принеси шампанского, Флок.

— К чему сейчас шампанское, отец?

— Будь оптимисткой, Хелен. Если отпразднуем сейчас, значит, порадуемся на вашей свадьбе.

— Кстати, мой камердинер еще жив, сэр?

— Едва-едва, мальчик мой. Флок и Неттл при встрече косятся друг на друга и ощетиниваются, в точности как два бродячих пса, не поделивших кость. Однако Тини ухитрилась обуздать их бурные эмоции.

— Каким образом?

— Во всеуслышание объявила, что выходит за Уолтера Джонса. Правда, мне она по секрету сообщила, что Уолтер — настоящее ничтожество и что ей придется немало потрудиться, чтобы сделать из него человека. Кроме того, Тини призналась, что запомнила все твои превосходные дисциплинарные методы и выбрала те, которые посчитала наиболее действенными, на случай, если Уолтер снова вздумает заглядываться на хорошеньких девушек. Мало того, она заранее готова испробовать их на своем будущем муже.

Хелен так громко смеялась, что захлебнулась, и лорду Бичему пришлось похлопать ей по спине. , К вечеру, когда она сидела в гостинице, просматривая счета и, вне всякого сомнения, вынося приговоры, лорд Бичем работал в ее маленьком кабинете над свитком и что-то напевал про себя. Перевод продвигался вперед, и довольно быстро. Конечно, если бы не помощь преподобного Матерса…

Спенсер вздохнул и нахмурился. Нужно написать лорду Хоббсу. Может, он со своим сыщиком мистером Эзрой Кейвом уже успел распутать дело.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: