Шрифт:
Она вернулась мыслями к человеку, которого любила всеми фибрами своего существа, женой которого мечтала стать. Он жив и никогда не отпустит ее. Почему-то она была в этом уверена.
Хелен долго плакала в уединении своей спальни, проклиная восемнадцатилетнюю глупышку, вообразившую себя влюбленной в жалкого слизняка.
Спенсер так уверен, что все образуется! Она же просто не видит выхода…
В начале вечера лорд Прит вторгся в гостиную, где тихо беседовали Хелен и лорд Бичем, и весело воскликнул:
— У меня для вас сюрприз! Флок, неси!
В дверях показался Флок с серебряным подносом.
— Мой новейший эксперимент с шампанским.
— Папа, оно фиолетовое!
— Да, Нелл. Я подлил немного виноградного сока, чтобы улучшить цвет. Все могут попробовать.
— Папа, кроме нас со Спенсером, здесь никого нет, а он не пьет шампанского.
Лорд Прит тяжело вздохнул и поднял руку.
— Подождем, Флок, пока здесь не соберутся люди с изысканным вкусом.
Усевшись, он улыбнулся молодым людям.
— Ну как, вы уже придумали, что делать с Джерардом Йорком?
— Пока нет. Может, после ужина мозги будут лучше работать, — ответил Спенсер.
— Наша кухарка никогда не опаздывает. Ужин подан, милорды, леди, — объявил с порога Флок.
За превосходным ужином, состоявшим из свиного филе с грибами, рыбы, каперсов в масле, бесчисленных гарниров, включая гордость кухарки — яичницу-глазунью, и пюре из красной смородины со взбитыми сливками на десерт, было решено ехать в Лондон завтра утром. Хелен с отцом, Флоком и Тини остановятся в городском доме Бичема. Впервые там появится столько народу с тех пор, как три года назад неожиданно прибыла тетя Матильда с десятью лучшими подругами, дамами более чем почтенного возраста, имевшими несчастную привычку оставлять рабочие корзинки с вышиванием и вязаньем во всех комнатах Но, оглядываясь назад, нужно честно признать, что Спенсер превосходно провел те две знаменательные, хотя и несколько суматошные недели.
— Мы с Флоком будем готовы к десяти часам, — пообещал лорд Прит. — И поскольку Шербруки наверняка ни на шаг не отойдут от Хелен, опекуны у нее будут надежными и мне не придется волноваться, что вы, мальчик мой, злоупотребите невинностью моей бедной дочери.
Повисла звенящая тишина.
— Кроме того, — едва выговорил лорд Бичем, — мы с Дугласом отправимся в Адмиралтейство, к сэру Джону Йорку.
— Да, но остерегитесь, Спенсер, — предупредила Хелен, — сэр Джон — человек беспощадный и умный. Я точно знаю, что Джерард боялся отца. Тот правил железной рукой не только им, но и всей семьей. Хочется узнать, что вы сумеете вытянуть из старого брюзги.
Ночью лорд Бичем долго лежал без сна, думая о своей жизни, запутанной и в то же время счастливой и светлой, как весенний дождик. Он припомнил разговор с лордом Притом перед тем, как все удалились на покой — Я решил, что вы достойны жить в комнате Танцующего Медведя, — сообщил Спенсер.
— Странное название, мальчик мой. Откуда оно взялось?
— Лет пятьдесят назад мой дед держал в этой спальне ученого медведя. — Как же его звали?
— По-моему, Гатри. Он любил вальсировать с дедом. Говорят, бедняга умер вскоре после кончины хозяина.
— Надеюсь, — заметил лорд Прит, — что они не похоронены вместе.
— По крайней мере это обсуждалось, но понятия не имею, чем кончилось дело. Правда, наша семья славится своими причудами.
«И прекрасными людьми, — подумал он, — если не считать отца, редкостного негодяя…»
Но теперь Спенсера уже не мучили воспоминания об отце. Он просто выбросил его из головы и почувствовал, что на душе стало куда легче. Теперь в этом доме больше не прячутся по углам призраки былого.
Уже в полудреме лорд Бичем понял, что жизнь прекрасна, как сейчас, так и тысячу лет назад. У кого в семье были танцующие медведи? Интересно, каково это, когда в доме живет медведь? Недаром эта мысль мучила его с самого детства.
Городской дом Бичемов
Лондон
Именно Клод, временный дворецкий лорда Бичема, присвоил название “Военная комната” большому затененному кабинету в глубине дома. И недаром.
В субботу утром все собравшиеся толпились вокруг стола, оживленно споря и перебивая друг друга. У каждого имелось собственное мнение. Полчаса спустя неожиданно прибыли Райдер и Софи Шербрук. Постояв в дверях и попытавшись немного разобраться, что к чему, Райдер, привыкший укрощать своих пятнадцать ребятишек, оглушительно прогремел:
— Немедленно закрыть рты, иначе останетесь без десерта!
Растерявшаяся компания последовала приказу. В комнате постепенно воцарилась тишина, — Райдер, Софи! — воскликнул Дуглас, — Добро пожаловать в Лондон! Надеюсь, вы поможете решить весьма нелегкую головоломку. Думаю, вам понравится это занятие. Райдер, ты знал морского офицера Джерарда Йорка? Он предположительно утонул в 1803 году неподалеку от французского побережья.
Райдер Шербрук задумчиво свел брови, потер лоб и объявил: