Вход/Регистрация
Пипец Котенку! 2
вернуться

Майерс Александр

Шрифт:

— А участие в них ещё больше! — начинаю смеяться. Кажись, меня торкнуло.

Да, точно торкнуло. Ух, водочка, серьёзная ты штука. Аккуратней надо.

— Не сомневаюсь, — тонко улыбается капитан. — Так вот, Бердыша вы успешно устранили, и я благодарен. Как и половина Новокузнецка, между прочим. Но есть ещё один человек, с которым я хотел бы навсегда распрощаться.

Хмыкаю:

— У вас под началом городской гарнизон, а вы хотите отправить меня?

— Они солдаты, а не наёмные убийцы.

— Так и я не наёмный убийца.

— Семнадцать тысяч, которые вы не захотели брать за расписку. Или давайте округлим. Двадцать.

— Простите, Николай Павлович, это не ко мне.

Капитан смотрит на меня, чуть прищурившись, и затем кивает:

— Достойно, достойно. Не всякий отказался бы от подобной суммы. Что же, ладно. Тогда у меня есть для вас другое задание.

— А зачем вы вообще даёте мне задание?

— Хочу понять, из чего вы сделаны. Кажется, уже начинаю понимать, но у многих слова и действия расходятся. Сделайте для меня кое-что — и можете рассчитывать на всестороннюю поддержку.

Я задумываюсь, а Николай тем временем снова наливает водки и берёт рюмку. Хорошо, что это последняя, а то меня и правда штырит.

Выпиваем. Закусив лимоном и перенастроив потоки маны, чтобы избавиться от опьянения, спрашиваю:

— Так что за поручение?

— Среди городских чиновников есть один плохой человек. Взяточник. Нужно прокрасться в его имение и найти доказательства нечистоплотности. Есть надёжные сведения, что он хранит секретные письма у себя в сейфе.

— А почему…

— Нет, я не могу послать никого из своих людей. Если их поймают, будет скандал. Ну а если поймают вас, — капитан тонко улыбается, — то посчитают простым вором. Посадят в тюрьму, откуда я вас вытащу. Наверное.

— Могут и убить.

— Могут, конечно. Охрана у этого чиновника зверская. Но если выживете, постараюсь выручить.

— Допустим, — соглашаюсь я, хотя сомнительно это выглядит. — И как это докажет вам, что я человек нужного склада?

— Вы не побоитесь рискнуть ради благого дела. Ведь уничтожить взяточника — благое дело, не так ли? — Николай откидывается на стуле. — Так что, Ярослав? Вы согласны?

Раздумываю лишь несколько мгновений. Знаю, что с подобным заданием я справлюсь. И водка здесь не при чём, точно справлюсь.

А когда успешно выполню миссию, то получу хорошего друга в верхних кругах. Который к тому же поможет мне разобраться с Мурлыкиными. Разве мог я рассчитывать на что-то большее?

— Согласен.

— Тогда слушайте детали…

Глава 5

Возвращаюсь к спортклубу, завожу Эклера в сарай и угощаю овсом. Надо будет завтра попросить рабочих привести это место в порядок. Полагаю, что какое-то время коню придётся жить здесь, в Астрахань я его точно не потащу. Поэтому надо организовать скакуну нормальное стойло.

На втором этаже горит свет. Зайдя внутрь, слышу звон посуды и ощущаю запах чего-то вкусненького. М-м, а я голодный, оказывается. Пообедал славно, но после водки и дальнейшей поездки по городу аппетит разгулялся.

Приятно, оказывается, возвращаться туда, где тебя ждут горячий ужин и красавица-жена. Светочка, конечно, ещё не жена, да и не факт, что станет ею. Но свою роль исполняет как надо.

Поднимаясь, слышу приглушённые голоса. Света не одна, с ней какой-то мужчина.

Не понял, нах. Что за чужой мужик в моей берлоге?!

Сейчас разберёмся.

— Ярослав, привет! — завидев меня, Светик подбегает и целует в губы.

— Привет, красотка. Я печеньки принёс, — вручаю девушке кулёк с сахарным печеньем из «Кузнецких сластей». — Добрый вечер, ваша светлость.

— Добрый, — сидящий в кресле Бернард зыркает на меня исподлобья. — Ну и что ты скажешь в своё оправдание, партнёр?

Светочка, не желая вмешиваться в мужской разговор, уходит в другую комнату. Оттуда и доносится умопомрачительный запах чего-то мясного.

— Вы о том, что я работников уволил? Так ведь быдло поганое. Хотели напасть на нас со Светой. Не переживайте, я уже других нанял, — протягиваю Хенриковичу договор со строительной фирмой.

Тот смотрит на бумагу, хмыкает и говорит:

— Мы договорились, что ты не будешь лезть в дела.

— Знаю, знаю. Простите, это был первый и последний раз. Не мог же я оставить на работе тех, кого прошлым вечером избил и заставил заблевать всю улицу.

— Да уж, конечно, не стоит, — бурчит Бернард, скрещивая руки на груди. — Ты, главное, с новыми работниками так же не поступи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: