Вход/Регистрация
Как избавиться от ведьмы за пять дней
вернуться

Ли Аннабель

Шрифт:

– Молодо-зелено, глядишь, вернется девочка домой.

– Вы вели дело Лизбет? – спросила я, с трудом узнав свой голос.

– Нет. Им занимался господин Чессер, бывший начальник полисмагии. Жаль, расследование ни к чему не привело.

Я снова кивнула, переваривая новую информацию.

– Что ж мы тут стоим, – опомнился старина Рональд. – Идемте, моя женушка хозяйничает в кабинете. Сегодня большой день. Новый начальник отделения вступит в должность. Из столицы прислали. Малыш Терренс видел его одним глазком. Говорит, с таким не забалуешь.

Перед глазами возник образ недовольного оборотня. Интересно, чем старший лейтенант Дайрел Кэмпион провинился, раз его сослали в эту дыру? Взятка, азартные игры, водевиль? Скандалы со столичными полисмагами не были редкостью.

Мне предстояло решить, стоит ли оборотень доверия. С одной стороны, он мог свежим взглядом оценить дело Лизбет и помочь ее найти, а с другой… Поделившись своими планами, не дам ли я повод начальнику полисмагии отчислить меня с практики?

Следуя за стариной Рональдом, я прошла в глубь участка. Мы миновали коридор и оказались в большой, относительно чистой комнате. По нескольким письменным столам, сдвинутым к стене, я догадалась, что здесь когда-то был кабинет детективов. Теперь же помещение превратилось в подсобку, где полисмаги ели, работали, отдыхали, а судя по большой подушке и пледу на диване, даже иногда спали.

Около столов суетилась маленькая полная женщина в скромном синем платье. Длинные волосы заплетены в косу и уложены вокруг головы. В ушах жемчужные сережки из потемневшего серебра. Лицо улыбчивое, доброе.

– Госпожа Торвуд, знакомьтесь, моя супруга госпожа Фанни Фанфер, – представил старина Рональд свою жену.

– Приятно познакомиться, – натянуто улыбнулась я. – Можно просто Аника.

– Ах, душенька, – с придыханием произнесла дама, откладывая в сторону нож и вытирая руки полотенцем. – Вы тоже не формальничайте. Я здесь лицо гражданское. Забежала на минутку с гостинцем – и домой.

До моего носа донесся непередаваемый аромат свежей выпечки и клубники. Желудок напомнил о пропущенном завтраке. Я сглотнула слюну.

– Рональд, ты, случаем, не видел мою фуражку? – В кабинет вошел долговязый, совсем еще молодой полисмаг.

На вид ему было лет двадцать, не больше. Светлые жидкие волосы торчали в разные стороны. На левой щеке прилип кусочек бумаги. Наверное, порезался, когда брился, да так и забыл убрать.

– А это младший сержант Терренс Глуфт, весьма серьезный и перспективный молодой человек, – представил своего коллегу старина Рональд и на тон тише добавил: – Холост.

– Здравствуйте. Аника Торвуд, новая практикантка, – представилась я и протянула ладонь.

Парень словно к месту прирос. Все смотрел на меня.

– Пожалуй, выложу пироги с козинаками, – смущенно сказала я, так как стоять с протянутой рукой было уже неудобно.

Стоило отвернуться, как сзади послышалось шушуканье и звук затрещины. Похоже, Рональд выводил своего подопечного из ступора. Госпожа Фанни, тихо посмеиваясь, продолжила накрывать на стол.

– Не обращайте внимания. Терренс хороший мальчик, просто с девушками у него не ладится. Вечно робеет.

На переносном артефакте-нагревателе госпожа Фанни вскипятила воду. Несколько минут, и чай был готов, кушанья поданы. Бери и ешь.

– Нам, наверное, стоит подождать старшего лейтенанта Кэмпиона? – спросил Терренс.

И вроде бы он обращался ко всем, но смотрел почему-то на меня. Его уши и щеки покраснели. Это совершенно мальчишеское поведение заставило меня улыбнуться.

– А что ждать? Пирога всем хватит, – сказала госпожа Фанни и взяла со стола корзинку. – Ладно, я пошла. Рональд, милый, не забудь вечером принести посуду домой.

На этом супруга полисмага удалилась. Пожав плечами, я взяла блюдце и положила себе кусочек. Хрустящее тесто, цельные ягоды запеченой клубники – все это ставило под сомнение слова госпожи Фанни. Если новый начальник не поспешит, ему точно ничего не достанется. Старина Рональд тоже приобщился и положил себе сразу два кусочка. Терренс же решил для начала попробовать пирожки с капустой.

Чайной ложечкой я отломила кусочек пирога и хотела съесть, как дверь в подсобку распахнулась и на пороге предстал старший лейтенант Кэмпион. Мундир идеально выглажен, волосы уложены назад, лицо гладко выбрито. Я с трудом узнала в нем неряшливого оборотня-попутчика. Злой, как пихт, он обвел взглядом комнату. Бедняга Терренс подавился пирожком и закашлялся. Рональд похлопал парня по спине.

– Почему за стойкой никого нет?! – прорычал Дайрел.

– Мы на минутку отлучились. Перекусить, – добродушно объяснил старина Рональд.

– Вы, полагаю, старший сержант Рональд Фанфер?

– Так точно, – улыбнулся старина Рональд, похлопав себя по животу.

У оборотня задергался глаз. Он уставился на китель старого полисмага.

– Вы за мной в кабинет, – отчеканил старший лейтенант, а затем повернулся к Терренсу. – Младший сержант Глуфт, вернитесь за стойку. И упаси вас боги оставить ее без присмотра.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: