Шрифт:
– Все звуки, которые когда-либо раздавались в этом ущелье, записываются на кристаллическую решетку талька; потом, когда ее потревожит ветер, они звучат снова.
Ветер утих, и капитан Фьючер в сопровождении верного робота направился на поиски входа в лабиринт.
Вход представлял собой устье небольшого ручья в южной части ущелья. Кэртис Ньютон сделал несколько шагов внутрь и мгновенно погрузился в непроглядную тьму. Пришлось включить висящий на поясе ультракрасный фонарь. Луч высветил мрачный тоннель, уходящий в глубь горы. По дну его струился ручей.
– Мрачное местечко, – пробормотал Грэг. – Хуже и не придумаешь.
– Вверху немного светлее, – откликнулся Кэртис. – Светится радиоактивная порода.
Из саквояжа с инструментами он извлек прибор для измерения радиоактивности. Стрелка показывала направление на источник. Сейчас она смотрела вниз и на северо-восток. Капитан Фьючер и его тяжеловесный спутник затопали в этом направлении, временами вынужденные брести по колено в воде.
Постепенно тоннель расширился и превратился в огромную пещеру. Здесь было почти светло от светящихся стен и потолка.
– Я вижу без фонаря, шеф, – объявил робот.
– Поэтому я взял тебя, а не Ото. Он хуже видит в полутьме.
– С резиновыми мозгами здесь ни зги не увидишь, – проворчал Грэг, польщенный похвалой хозяина.
Повеселевший робот топал за Кэртисом вдоль восточной стены огромной пещеры. На каменных выступах над головами путников притаились гигантские летучие мыши. Твари сложили огромные крылья и выглядели спящими.
Следуя указанию стрелки магнитного компаса, капитан Фьючер свернул в первый отходящий на север тоннель. Здесь тоже протекал по дну бурный ручей. Отважные исследователи продолжали путь.
– Далеко еще, шеф? – поинтересовался робот.
– Судя по показателю интенсивности на приборе, – откликнулся Кэртис, – прилично. Ты бы убавил звук, где-то здесь обитают Люди Тьмы.
– О которых нас предупреждали? Да мне наплевать. Может, иных исследователей они и напугали, но не меня!
Казалось, тоннель не имеет конца. Кэртис шел, подгоняемый любопытством и нетерпением. Додумать только, если именно сейчас Уль Кворн со своей бандой грузятся в корабль и готовятся, к отлету в другую Вселенную!
Неожиданно впереди мелькнула неясная тень.
– Пещерный паук! – воскликнул Кэртис.
– Святое Солнце! – отозвался Грэг.
К ним приближалось существо поистине чудовищное. Волосатое белое тело покачивалось между восемью покрытыми шерстью членистыми лапами, семенящими с поразительной скоростью. Под светящимися красным огнем глазами-тарелками оскалилась клыками черная пасть.
Фьючер тщательно прицелился. Голубой луч протонового пистолета ударил в глаз чудовищу. Гигантское насекомое забилось в смертельной агонии.
– Такое и в дурном сне не приснится, – прогудел Грэг.
– Это самый крупный экземпляр, о которых мне приходилось слышать, – заметил капитан Фьючер, осторожно приближаясь к мертвому телу.
Гигантский паук действительно сдох. Но склонившегося над ним капитана Фьючера встревожило другое: в покрытом волосами белом теле насекомого торчало короткое металлическое копье.
– Его только что поразил охотник! – воскликнул Кэртис Ньютон. – Еще кровь не застыла. Может быть, паук как раз убегал от преследователя.
– Точно! – Грэг предостерегающе поднял руку. – Слышишь шаги?
Впереди возникла бегущая фигура. Это был молодой человек с желтоватой кожей, одетый в тунику из сплетенных лиановых листьев. В руке он сжимал большой нож.
Увидев мертвого паука, охотник издал победный клич и склонился над добычей.
– Грэг, поосторожнее, – прошептал Кэртис. – Мы не должны причинить ему вреда.
С этими словами друзья с двух сторон набросились на охотника. Тот успел занести нож, и лезвие чуть не сломалось о стальную грудь Грэга. В ту же секунду незнакомец был обезоружен и скручен.
– Не бойся, мы не желаем тебе зла, – сказал Кэртис на древнем уранском наречии.
Ему повезло, ибо спустя минуту потрясенный охотник ответил на похожем диалекте:
– Кто ты? И кто этот железный?
– Откуда ты знаешь их язык, шеф? – изумился робот.
– Это древний язык Урана. Полагают, что Люди Тьмы раньше жили на поверхности, а потом ушли под землю, спасаясь от врагов.
– Мы пришли сверху, – ответил он охотнику. – Тот, кто из железа, – тоже твой друг.
– У нас нет друзей среди тех, кто пришел сверху! – патетически воскликнул дикарь. – Мы их всех убиваем.