Вход/Регистрация
Не играй с огнем
вернуться

Крейвен Сара

Шрифт:

Может быть, скука и полное отсутствие развлечений помогут решить загадку. Значит, нужно запастись терпением.

Да, остается только надеяться, подумала Тара, глядя, как он возвращается с лестницей. Подойдя, незнакомец прислонил лестницу к дереву и приготовился лезть наверх.

— Лучше давайте я ее сниму сама. Она плохо ладит с чужими людьми.

— Хотел бы я знать, у кого она этому научилась, — пробормотал он. — Ну ладно…

Он начал взбираться по лестнице. Мелюсин, пригнувшись, наблюдала за ним.

Когда он был уже совсем близко от кошки, то протянул руку и издал какой-то странный тихий звук.

И своенравная Мелюсин, мурлыкнув, прыгнула ему на плечо. Мужчина что-то еще сказал ей и быстро спустился.

— Вынуждена поблагодарить вас еще раз.

— Надеюсь, это не станет традицией. — Он погладил кошку. — А она дружелюбнее, чем вы говорили.

— Не всегда.

Он посмотрел на Тару оценивающим взглядом.

— Значит, она, как все женщины, своенравна и непредсказуема.

— А вы, как все мужчины, пренебрежительно относитесь к женщинам. Он улыбнулся:

— Звучит как приговор. Мне нравится, что есть мужчины и женщины, и спасибо Богу за все различия между ними. — Заметив, как Тара поморщилась, добавил; — Хотя они и не делают меня плохим человеком. Так как ее зовут?

— Мелюсин, — ответила Тара резко.

— Имя как у ведьмы. — Он погладил кошку. — Будем знакомы, красотка? Я — Адам Бернард. Надеюсь, мы с тобой поладим.

Адам Бернард. Что-то приятное было в этом имени.

— Лучше оставьте лестницу здесь! Если ваш пес опять загонит ее на дерево, что я буду делать?

— Что ж, могу выручить ее еще раз. — Он мрачно посмотрел на Тару. — Вам никто не говорил, что холодная война уже закончилась?

Тара поджала губы.

— Я не собираюсь играть в хороших соседей.

— Как хотите. — Он пожал плечами. — Интересно, чем вас привлекает очаровательное уединение? — Голубые глаза пристально посмотрели на нее. — Вы от чего-то прячетесь?

— Разумеется, нет, — ответила Тара. — Я приехала, чтобы сделать здесь кое-что. В доме уже давно никто не жил, и я не хочу, чтобы он превращался в развалюху…

— Как Динз Муринг, — предположил Адам.

— Да, именно. По-моему, это ужасно, когда дома оставляют вот так погибать и никто о них не заботится.

— А последний хозяин… заботился? — Какая-то странная нотка прозвучала в его голосе.

— Я… я не знаю, — осторожно ответила Тара. — Я не знала мистера Дина хорошо. Да и никто, наверно, не знал. Он почти никуда не выходил, и его никто не навещал. Даже когда болел, не хотел вызывать доктора или хотя бы медсестру. Но, может, по-своему он был счастлив.

Адам Бернард задумчиво кивнул.

— Полагался только на себя.

— Я отнесу кошку в дом, — быстро проговорила Тара. — Еще раз спасибо.

— И это все?

— Простите?

— Я думал, вы предложите мне какую-нибудь другую… более ощутимую форму благодарности.

Тут Тара пожалела, что позволила себе немного пооткровенничать. Надо было держаться с ним враждебно, как сначала. Она отступила на шаг.

— Я всегда настолько благодарна, насколько считаю нужным.

— Правда? — Казалось, ответ его позабавил. Если только она благополучно доберется до двери дома, пообещала себе Тара, то тут же соберет все вещи, Мелюсин в корзину, поскорее к машине и — домой.

— Видите ли, — мягко продолжал тем временем Адам, — я уже целый час не могу отделаться от этих потрясающих фантазий, и только вы одна можете осуществить их.

Тара слышала выражение «кровь стынет в жилах» сотни раз, но только сейчас поняла, что оно означает. Ее как будто парализовало, она онемела.

— Так что же, мисс Тара Линдон, — Адам Бернард перешел на едва различимый шепот, сделаете ли вы мои мечты явью?

— Не дождетесь! — проговорила Тара, постаравшись придать взгляду презрительное выражение.

— Так я и знал, — вздохнул он в ответ. — Миссис Причард будет так разочарована.

— При чем здесь миссис Причард? — хрипло спросила она. — И откуда вы знаете, как меня зовут?

— Ну, вы не Беки, потому что у вас нет обручального кольца.

Тара с раздражением спросила себя, что еще рассказала миссис Причард.

— Она мне говорила, что приготовила для вас бифштексы и пирог с почками. — Адам помолчал. — У меня сложилось впечатление, что миссис Причард думала, что вы меня угостите. Ну и потом, я же спас вашу кошку.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: