Вход/Регистрация
Воин Ллос
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

— Последователи Ллос будут наблюдать за туннелями в поисках признаков того, что дворфы придут на помощь Бэнрам, — отметил Энтрери.

— Я не боюсь ни разведчика, ни десятка, — ответил Джарлакс и взглянул на человека, стоящего в другом конце маленькой комнаты, у которого был способ обнаруживать шпионов раньше, чем они могли обнаружить его.

Энтрери всего мгновение рассматривал Киммуриэля, затем снова обратил свое внимание на волшебную маску, предмет, который он ненавидел так же сильно, как и ценил. — Оставь это Громфу, — сказал он.

— И?

— И если я найду возможность последовать за вами, я найду тебя. А если нет, я желаю тебе всего наилучшего.

Джарлакс отступил от мужчины и внимательно осмотрел его с головы до ног.

— Что ты знаешь?

— Возможно, есть вещи, которые ты знаешь, и о которых ты не подозреваешь, что я знаю, — довольно резко ответил Энтрери.

— Друг мой, что тебя беспокоит?

— У меня есть кое-какие дела, которые я должен сделать. Ничего больше. Тебя шокирует мысль о том, что вся моя жизнь не кружит вокруг Джарлакса, как муха, жужжащая над яблоком?

— Артемис? — Джарлакс спросил совершенно серьезно, почти умоляюще. Энтрери видел, что лидер наемников действительно потерял душевное равновесие, и хотя он был обеспокоен этим человеком, он не хотел заходить слишком далеко.

— У нас было грандиозное приключение на севере, — сказал Энтрери. — Я устал.

— Но путешествие того стоило, да?

— Возможно, но оно началось с ложных предпосылок.

— Ах, ты питаешь ко мне не самые добрые чувства…

— Нет. У меня просто есть другие дела, которыми нужно заняться. Нас не было несколько месяцев.

— И сколько времени займет это твое другое дело?

— Если бы я знал, я бы сейчас дал тебе свой ответ относительно твоего нового приключения.

— На этот раз это гораздо больше, чем приключение, — сказал Киммуриэль, подходя.

— Так и есть, — согласился Энтрери. — И на этот раз я не питаю иллюзий, что все, кто отправится в Мензоберранзан, вернутся. Не в этот раз.

— И это не твоя битва, — спокойно сказал Киммуриэль, без осуждения в голосе.

— Нет, это не моя битва. Но да, — добавил Энтрери, смотря на Джарлакса, — ты мой друг, и мы через многое прошли вместе. Я бы хотел быть рядом с тобой в этой самой важной игре в твоей жизни.

— Но у тебя есть дела.

— Это так.

— Я мог бы помочь…

— Нет. — В его голосе не было возражений.

Джарлакс оборвал свои слова и стоял, уставившись на мужчину.

— Отдай маску Громфу, — снова проинструктировал Энтрери. — Если я смогу, я догоню тебя.

— А если нет, тогда это прощание, и, возможно, навсегда, — сказал Джарлакс.

Энтрери не был в восторге от этой реальности, но она рассматривалась как неоспоримая возможность. Он протянул руку, и Джарлакс крепко сжал ее.

— Сначала Закнафейн, а теперь ты, — сказал Джарлакс. — А я-то думал, что заслужил преданности. — Джарлакс не смог сохранить серьезное выражение лица, когда пошутил, и Энтрери присоединился к нему в смехе, и оба надеялись, что этот смех будет не последним, разделенным ими.

— Что ты знаешь? — спросил Джарлакс Киммуриэля после того, как Энтрери покинул их.

— Я знаю, что нас ждет дорога, и мне не терпится отправиться в путь.

— Нужно ли пояснять?

— Меня не было в мыслях Артемиса Энтрери во время вашего разговора.

Джарлакс поднял руки и принял совершенно разочарованный вид. — Разве не поэтому я держу тебя рядом со мной?

— Никто ничего не «утаивает» от Киммуриэля. Кроме того, я думал, что он твой друг.

— Разве это когда-нибудь мешало Киммуриэлю читать мысли?

— В последнее время, — ответил лишенный чувства юмора Киммуриэль, и Джарлакс еще больше вышел из равновесия. — Разве ты не носишь повязку на глазу, чтобы предотвратить мое вторжение в твои мысли? Почему другие не должны чувствовать то же самое?

— Это другое.

— Почему?

— Потому что я… Джарлакс.

— Наша дорога ждет, — сказал Киммуриэль и пошел прочь.

Джарлакс повернулся к двери, через которую вышел Энтрери, опасаясь, что никогда больше не увидит человека, с которым разделил столько великих приключений.

Реджис и Доннола рука об руку спустились с платформы трамвая, который привез их из Гаунтлгрима, затем по главному бульвару восстановленного города Кровоточащие Лозы. Снег покрывал дворы и поля по обе стороны мощеной улицы, и несколько снежинок продолжали кружиться на зимнем ветру.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: