Шрифт:
— У-удачи.
— И тебе!
Вампир затянул завязки на капюшоне и побежал обратно. А Ада постучала в дверь, на которую прикололи листок с надписью «Убежище». Её пустили.
***
Город катился в Преисподнюю, а Давиде предстояло удержать этот шарик. В центральных кварталах не осталось ни одного сохранного здания. Всюду валялись выбитые стёкла, искорёженные машины, вывернутые из земли столбы. Где-то погнули светофоры. В парковом островке размером на одну скамейку повалили монумент — топорную статую Фемиды.
Давиде наблюдал за потоками вампиров, охотников и полиции, перемещаясь по крышам. В основном, протестующих старались не трогать: резервов, чтобы справиться с ними, всё равно не хватало. Патрульные блокировали места потасовок, обездвиживая вампиров сетями и серебряными дротиками, отстреливаясь, если самих пытались взять в кольцо. Но некоторых найфо всё равно захватили, связали и заперли в полицейском участке. Заодно распотрошили найденный там бумажный архив в поисках материалов по Линчевателям.
Ближе к полуночи власти отрубили связь, хотя помогло это мало. Давиде, например, не мог себе позволить такую роскошь как отвлекаться на смартфон. Он дождался нового вала возгласов о расправах. Как Дав и предполагал, люди срывались первыми, действуя на упреждение, и получали ответ от уставших и раскаченных его воздействием существ, во много раз сильнее себя. Довольно быстро проявились его взрослые собратья, приглушающие общую ярость. А когда ярость приглушили, толпе понадобилась цель, и целью стал Дом.
Давиде помчался в Баркси, сокращая через лесной массив по заранее разведанным тропам. Адреналин подгонял, толкал в спину. Выскочив из-за деревьев, Дав сразу ввинтился в собравшихся и присоединился к лозунгам:
— Долой Орден и кланы! Равноправие! Долой Орден и кланы! Равноправие!
К запертым сейчас воротам стаскивали мебель из окрестных кафе, складывая пьедестал из столов и стульев. Когда мебельная гора почти сравнялась по высоте с оградой Дома, на неё взобрался оратор: Бруклин О’Нелли. Дав сталкивался с ним. Инициированный в прошлом веке, амбициозный и находчивый, О’Нелли до посмертья занимался политикой и, политика осталась его бессменной любовью. После Легализации он запустил несколько любопытных инициатив, рассчитывая на продвижение в клане, но его отодвинули. А после передела территорий Бруклин и вовсе из клана вышел, сколотив нечто вроде профсоюза, правда, с небольшим количеством членов. Преступления Линчевателей и нынешние беспорядки могли стать для него неплохим трамплином для рывка.
— Братья! — заговорил О’Нелли хорошо поставленным голосом. — День настал, предел достигнут! Нам многое обещали перед перерождением! Обещали бессмертие! А потом принялись истреблять нас, гнать и ставить эксперименты! Обещали равноправие… А потом не только не пустили в Парламент, но и отняли имущество! НАШЕ! ИМУЩЕСТВО!..
Толпа возмущённо взревела.
— …Обещали защиту! Зажравшиеся старцы из Кланов обещали нам защиту, но всё это время защищали лишь себя! Лишь себя! — он театрально махнул рукой в сторону Дома, высящегося за сетчатой оградой слепой крепостью без единого окна. — А мы?! Мы терпели! Мы ждали! Мы верили, будто Большие дяди разберутся между собой, и постепенно мы получим равноправие и безопасность! Да хотя бы получим грёбаное, мать его, уважение! Но получили мы это! Нас убивают без стыда и совести, убивают давно, а мэрия даже не трудится предупредить об угрозе, проводя проклятую Ночную Ярмарку! Дома не трудятся предупредить об угрозе, а как запахло жареным, великосветские задницы засели за толстыми стенами! Они-то живут в достатке с переписанными на других счетами. У них по несколько особняков и дорогие машины, и личные армии охранников. А что у нас, у простых найфо? Равнодушие и презрение! И вечный серебряный нож у горла! Вот мы собрались здесь — вполне мирно — ради переговоров. Ради объяснений! Но никому нет до нас дела!
— Неправда! — выкрикнул Дав, перекрывая нарастающий ропот.
— Да неужели? Тогда где они?! — воскликнул О’Нелли, выискивая глазами спорщика. И Давиде с разбега ворвался на импровизированную трибуну, оттолкнувшись от земли с помощью арматуры. Опираясь на неё, он перепрыгнул через людей Бруклина, которые не собирались никого пускать. Пара стульев упала, но ловкости Дава хватило, чтобы удержаться и выпрямиться рядом с сердитым вампом.
— Я здесь, — Давиде откинул капюшон, и толпа ахнула. Он окатил их бережно накопленной любовью — любовью к важному для него человеку, к Давиде Гвидиче. Спокойствие и любовь, любовь и спокойствие. И мало кто поймёт, почему наглый итальянец вдруг начал им нравиться.
— Гвидиче! — осклабился О’Нелли. — Какой сюрприз! Тебя просто не пустили внутрь, да?
Раздались редкие смешки, но в целом шутку не поддержали.
— Ты прав.
Бруклин напрягся.
—…Ты прав в том, что нам необходимы перемены. Мы застряли в старых привычках! Мы добились признания, но хотели играть по знакомым правилам — кланы, Орден, невмешательство обычных людей… — слова Давиде пропитывало сожаление. — Мы боялись. С перерождения меня преследовали и пытались убить, с перерождения я мечтал о свободе. Но когда нам дали свободу, мы не сумели верно ею распорядиться, и позволили этому произойти! Я позволил этому произойти! Я и остальные — кого Бруклин назвал «зажравшимися старцами»! Мы виновны. Мы позволили сообществу закостенеть, забыв о последствиях. Мне больно, братья! — он влил в толпу эту боль. — Больше нету права на ошибку! Мы устроим перемены! И я имею в виду не Графов, Герцогов и Виконтов, я имею в виду ВАС, ибо ВЫ уже родились свободными! — Дав послал слушателям уверенности и воодушевления.
Толпа отреагировала возгласами «Да!», сначала единичными, затем подхваченными по нарастающей.
— Перемен!
— ПЕРЕМЕН!!!
— И какие же ты предлагаешь перемены? — вмешался О’Нелли, которому поднесли громкоговоритель. Дав жестом попросил девайс, и Бруклин нехотя передал его. Давиде начал с иного.
— Знаете, сколько жертв было у Линчевателей?
— Три!
— Четыре!
Он гаркнул:
— Одиннадцать! — толпа вновь зарокотала. — О большинстве не сообщали по одной простой причине: Дом, Орден и полиция не хотели брать ответственность и по-настоящему заниматься расследованием.