Вход/Регистрация
Устранители
вернуться

Гамильтон Дональд

Шрифт:

— Да, он принципиальный малый. Бет гневно вскинула голову.

— Ну почему ты все время злословишь о нем?

— Ты же не рассчитываешь, что мы с ним станем закадычными приятелями?

Бет вздохнула и отвела глаза. Видно, в глубине души она нисколько не возражала бы, если бы мы сделались закадычными приятелями, или хотя бы притворялись таковыми на людях.

Она вновь заговорила:

— Тогда начались угрозы. И... странные случаи. В горах появились незнакомые всадники. Стоило Бетси куда-то отлучиться, и она возвращалась с каким-нибудь леденцом, хотя мы никого не видели. Мальчики катались верхом и встречали приятных мужчин, которые показывали им новый перевал или заброшенный каньон. Они приезжали радостные и возбужденные, но нам смысл был ясен. И этот кошмар продолжается уже несколько недель.

— Понятно, — сказал я. — Ладно, может быть, удастся покончить с ним. Иди к Дюку и... Что ты сказала?

Бет помялась, потом замотала головой.

— Хорошо. Возвращайтесь оба на ранчо и ждите меня там. Передай Дюку, что у меня есть для него предложение, которое поможет решить все проблемы. И еще скажи: я не думаю, что в самое ближайшее время случится что-то серьезное, но пусть он на всякий случай сегодня не ложится спать после обеда.

— Он вовсе... — Бет прикусила язык, вспыхнула, потом улыбнулась. — Ему еще только сорок шесть, Мэтт.

— Значит, он настолько же старше тебя, насколько я старше этой девчушки, — сказал я. — Забавное совпадение, да? Как бы то ни было, пусть будет настороже, пока я до вас не доберусь. Скажи ему, что мне крайне неприятно злоупотреблять его гостеприимством после того, как меня так вежливо выставили за дверь, но пора нам объединиться. Где сейчас дети?

— Питер увез их в охотничий домик своего друга, в горах. С ними Клара — горничная и трое наших помощников с ранчо. У них есть пистолеты, и стрелять они умеют. Добраться туда можно только верхом или на автомобиле. Питер отвез их на ”лендровере”.

— Судя по твоим словам, у противника есть верховые лошади. А вообще, это либо очень хорошо, либо очень плохо. Если ваши люди будут все время начеку, то застать их врасплох будет непросто. Если же что-то случится, то вы об этом долго не узнаете — телефона там, по-видимому, нет.

— Каждое утро в определенное время Питер должен сообщать, как дела. А уехали они только сегодня на рассвете.

— Что ж, тогда времени нам хватит. Сподручные Фредерикса, скорее всего ребята городские, а это дело несколько отличается от того, чтобы прогарцевать до ранчо и запугать нескольких женщин и ребятишек. Даже, если Фредерикс узнает про убежище, ему понадобится время, чтобы разработать план действий.

— Да, именно поэтому Ларри и выбрал охотничий домик.

Я кивнул.

— Кажется, мне удалось договориться, чтобы в спальне навели порядок без ущерба для кого бы то ни было.

Бет облизнула губы.

— Я... мы очень тебе признательны. Вышла ужасная ошибка...

— Не стоит благодарности. Ради Дюка я бы и пальцем не шевельнул, тем более в таком деле. Просто мне нужно было, чтобы случившееся изложили определенным образом, так что ему повезло.

Еще несколько секунд я продолжал смотреть на нее. Бет уже больше не казалась бледной, и смотреть на нее было снова приятно, как и несколько лет назад. Я сказал:

— Так что передавай привет Бване Симбе.

— Кому?

— Бване Симбе. Так мы, старые африканцы, называем великого белого охотника. Кажется, это означает “Господин Лев” или что-то в этом роде.

— Ты опять дурачишься, Мэтт?

— Немножко, — кивнул я. — Ничего, я уже скоро повзрослею. Ступайте, миссис Логан.

Когда я вошел в спальню. Мойра уже заканчивала укладывать волосы.

— Кто такой Эрик, детка? — поинтересовалась она, не поворачивая головы.

Я невольно бросил взгляд в сторону телефона в соседней комнате.

— Кое у, кого, кажется, слишком длинные уши.

— Я вовсе не подслушивала. Просто Фенн назвал тебя Эриком, а я с тех пор ломаю над этим голову. Это что-то вроде кодовой клички?

— Да, это и есть кодовая кличка.

— Твоя?

— Совершенно верно. Кстати, когда я бываю Эриком, то становлюсь жутким сукиным сыном.

Мойра весело захихикала, глядя на меня в зеркало:

— Неужто ты думаешь, что я не замечу разницы? Увы, все уже не могло быть, как прежде, и мы оба знали это. Да, какое-то время нам удавалось, общаться в каком-то иллюзорном мирке, но в конце концов всегда наступает реальность. Сейчас мы вернулись к реальности.

— Собери чемодан, — сказал я. — Придется тебе на; время переехать. Кое-кому в голову может прийти такая же блестящая мысль, как Дюку, а связываться с преступной организацией всегда опасно.

Мойра обернулась и посмотрела на меня в упор.

— Ясно, — сказала она. — И ты все-таки решил предпринять действия против моего отца?

— Скажем так: я просто решил начать действовать. Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

Мойра продолжала буравить меня взглядом. Потом пожала плечами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: