Шрифт:
— Ну как? — ухмыльнулся я. — Понравилось?
— Очень.
Тэсс подняла смятый клочок и развернув, прочитала строки.
— Невероятно, — выдохнула она. — И это элита наших войск.
Мы помолчали. Наконец де Мори спросил:
— И что теперь?
— Скажи, Гариус посещал тебя?
Не то чтобы меня сильно волновал этот вопрос, но не спросить я не мог.
— Не знаю, может и так. По крайней мере я его не видел.
В принципе, ничего другого я и не ожидал услышать. Даже если Гариус посещал капитана, то шевалье об это сообщать не собирались. И действительно, зачем? Ведь Сильве де Краст явно возымел планы на Кресто, который будучи человеком чести был готов понести справедливое наказание и сам явился в казармы, где был принят под белые рученьки. Да и Гариус вряд ли старался убедить кого-то в невиновности шевалье, так как и сам спешил покинуть предместья Тизы. Выходит, что я спас жизнь де Мори, потому как помощи ему ждать было не от кого. Я сильно сомневался, что капитан смог бы провернуть свой подлый план с выкупом: слишком всё серьёзно закрутилось и укрыть столь ценного свидетеля от первых де Краст бы не смог, ведь уши есть даже у стен. А вот законники вздёрнули бы уже на городской стене всю цепочку: и де Краста, и де Мори и плешивого в кирасе вместе с юным оруженосцем, и ещё парочку зевак для острастки.
— Тэсс, я думаю мы можем передать деньги Гариуса шевалье? — спросил я, развеяв картину с висельниками, вставшую перед глазами.
— Да, конечно. — Владеющая сняла с пояса кошель и протянула его де Мори.
— Я не могу это взять. — Шевалье гордо вскинул подбородок.
— Кресто, не глупи. Не для того я рисковал своей жизнью в Белых Горах, спасая твою шкуру в том числе. Давеча Гариус выдал хорошую речь и жаль, что ты её не слышал. Перестань играть в обиженного мальчика и возьми себя в руки. У тебя уже нет пути назад, хочешь ты того ли нет.
Лицо де Мори налилось краской, но отвечать он не спешил. Уже прогресс.
— Ты можешь попытаться нагнать сэра Тормика, — продолжил я. — Он говорил, что родом из баронства Суль и его поместье где-то возле замка Берон. Я неплохо знаю те края, спокойная тихая гавань, как сказали бы моряки Загура. Уверен сэр Тормик примет тебя.
С минуту де Мори боролся с внутренними демонами, но сдался и принял кошель. Тэсс улыбнулась и, вытащив одну из сфер Дейлы, подсела к шевалье.
— Позволь я осмотрю тебя.
Кучер остановил дилижанс, когда небо уже успело окраситься серым. Я выглянул наружу — небольшой трактир стоял в низине средь убранных полей в сотне шагов от тракта. Мы распрощались с де Мори и выбрались из кареты. Кресто даже пожал мне руку на прощанье, а Тэсс чмокнула шевалье в щёку.
Снаружи было зябко, а с ближайших лугов тянуло сыростью. В низине всё ещё стоял слабый туман, частично скрывая строения трактира.
— Сколько ты ему дала? — спросил я.
— Де Мори? — изумилась Тэсс.
— Кучеру.
— Сорок пять ливров.
— Мало. Дай мне ещё десяток.
— Ты шутишь? Да он за полгода не заработает такой суммы.
— Не спорь.
Тэсс скорчила гримасу, но монеты мне передала. Я забрался на козлы и протянул кучеру деньги.
— От добра добра не ищут, верно? — улыбнулся я.
Кучер вздрогнул, но деньги забрал.
— Отвези пассажира в Сумдаль и сведи с хорошими людьми.
— Будет исполнено, милсдарь, — закивал извозчик.
— Но запомни, если узнаю, что навёл кого…
— Всё будет в лучшем виде, не дурак. — Лицо кучера расплылось в беззубой улыбке.
Я хлопнул извозчика по плечу и слез с козлов, а карета покатила на восток.
— Глупо. — Тэсс мотнула головой. — Если орден Первых доберётся до кучера, то это не поможет.
Я ухмыльнулся. Она начинала постигать науку.
— Согласен. Когда до него доберутся первые, никакие ливры не смогут удержать его язык за зубами. Но так мы хотя бы можем рассчитывать, что кучер не побежит при первой же возможности с доносом.
— Когда? Ты говоришь так, будто знаешь это наверняка.
— Да, рано или поздно это случится, — кивнул я. — Идём.
Я развернулся и зашагал в обратном направлении — к Тизе.
— Куда ты? Вот же трактир.
— Нет. Остановимся в предыдущем.
Она поспешила следом и догнав взяла меня под руку.
— Тебе говорили, что ты параноик?
— Да. И может поэтому я до сих пор жив.
Глава восемнадцатая
К старенькому трактиру с покосившейся крышей мы добрались к полудню. Вдоль основного тракта шла старая дорога и я свернул на неё, потому как с рассветом со стороны Тизы стали появляться дилижансы, одинокие всадники и обозы купцов — торговый люд спешил покинуть неспокойную марку. К тому же тропа пролегала под тенью деревьев, так что двигаться здесь было комфортнее. Порой нам попадались путники, но до нас им не было дела.
Свободных мест в трактире оказалось предостаточно и нам не пришлось снова сорить ливрами. Пока Тэсс выбирала номер и заказывала обед, я сходил на почтовую станцию и выкупил места на первый утренний дилижанс к Тизе, условившись с кучером, что я буду с дамой и отплачу ему дюжиной денье сверху, если тот не станет брать попутчиков. Кучер торговаться не стал: попасть в Тизу нынче охочих не наблюдалось.
Пока я справлялся с делами обеденный зал постоялого двора заполнился путниками: в основном это были купцы со свитой решившие отобедать и продолжить путь не задерживаясь; были тут и хмурые гонцы в пыльных дорожных плащах, спешащие разнести весть об осаде, а если учитывать что какие-то там сферы были блокированы и владеющие оказались лишены привычной связи, то спрос на этих парней вырос стократ; в углу зала расположилась престарелая пара и троица хмурых ребят по соседству, которые нет-нет да и поглядывали в сторону Тэсс. Но стоило мне занять место рядом с владеющей, как интерес их поубавился.