Вход/Регистрация
Возвращение Мюнхгаузена (Повести, Новеллы)
вернуться

Кржижановский Сигизмунд Доминикович

Шрифт:

Что же до воспоминаний о Кржижановском, то в примечаниях к ним даны краткие справки по упоминаемым мемуаристами именам, быть может, недостаточно знакомым читателю, приводятся в некоторых случаях "расшифровки" эпизодов и корректируются отдельные неточности, вполне естественные при опоре на память, а не на документ.

Благодарю М. К. Евсееву, H. H. Корниенко, О. И. Немухину, В. П. Нечаева, Д. М. Фельдмана за помощь в подготовке этого издания.

ПОВЕСТИ. НОВЕЛЛЫ

АВТОБИОГРАФИЯ ТРУПА

Впервые в журнале "Литературная Армения", 1989, № 5.

История несостоявшейся публикации в журнале "Россия" в 1925 г. рассказана в предисловии. Стоит добавить, что после ухода из редакции И. Лежнева некоторые надежды на сотрудничество с журналом Кржижановский еще лелеял. Расставание с этими иллюзиями описано им самим: "...Познакомили меня, почти случайно, с редактором "России": и после трех двухчасовых разговоров вижу: надо порвать. М<ожет> б<ыть>, это последняя литерат<урная> калитка. Но я захлопну и ее: потому что - или так, как хочу, или никак. Пусть я стареющий, немного даже смешной дурак, но моя глупость такая моя, что я и стыжусь, и люблю ее, как мать своего ребенка-уродца. Но ну ее к ляду, всю эту "литературу"".

Авторская машинопись, хранящаяся в ЦГАЛИ, датирована 1927 г. Это ошибка. Все упоминания Кржижановского об этой новелле относятся к 1925 г. Нет никаких указаний на то, что в дальнейшем он возвращался к работе над ней. Не говоря уже о том, что подобные возвращения к вещи, однажды "выпущенной из рук", для него вообще не характерны.

ВОЗВРАЩЕНИЕ МЮНХГАУЗЕНА

С Я. З. Черняком, сотрудником издательства "Земля и Фабрика" Кржижановского познакомил в Коктебеле Г. А. Шенгели.

Первое упоминание повести в письмах относится к 7 июня 1928 г.: ""Мюнхгаузена" читал Ланнам, Анток<ольскому>, Шторму и 2-м артисткам из 3-й студии (имеется в виду 3-я студия МХТ, ставшая впоследствии Театром им. Е. Вахтангова.
– В. П.): дамы помалкивали, мужчины "восхищались" формой, но разошлись во мнениях относительно содержания последних двух глав - Ланн находит, что здесь я изменил чистой "иронике" первых 6-ти глав, сорвавшись в "немецкий сентиментализм", - Антокольскому это-то и нравится больше всего. Впрочем, многое в их восприятии осталось для меня неясным. Редактора меня пока не беспокоят, - я и рад: "Зачем, - говоря словами моего М<юнхгаузена>, - блюду торопиться к ужину?"".

12 июня 1928 г. "Сегодня мне звонил секретарь Нарбута (В. И. Нарбут возглавлял "ЗиФ".
– В. П.): рукопись моя, отданная Нарбутом "на рецензию" (см. рецензию А. Г. Цейтлина в Предисловии.
– В. Я.), вернулась к нему, но он сам уезжает в Одессу на l 1/2 недели и просит, разрешения взять рукопись с собой. Я не возражал: пусть изучает. Относительно того, какова рецензия, я не спросил, зная, что они вправе на это не ответить".

Судя по некоторым данным, С. Д. Мстиславский употребил свое немалое в те годы влияние, чтобы помочь выходу этой книги. И поначалу его вмешательство было как будто эффективным. 11 августа 1928 г. Кржижановский писал из Коктебеля: "Начинаю с самой важной новости: вчера получил телеграмму из Москвы следующего) содержания: ""Землефабрика" приняла вашу книгу к изданию. Привет. Мстиславский". Я тотчас же ответил Серг<ею> Дмитр<иевичу> письмом, в котором благодарил его за новость, чувствуя себя весь день именинником. Это еще, конечно, не победа, но предвестие борьбы "до победного конца". И надо запасаться силами и хладнокровием, чтобы и в этом литерат<урном> сезоне "иттить и иттить", никуда не сворачивая и не сдавая без боя ни единой запятой".

Однако радость оказалась преждевременной, в чем писатель убедился по возвращении в Москву.

22 августа 1928 г. "С ЗиФом дело затягивается ввиду нового отъезда Нарбута, притом рукопись оказывается принятой "условно" (что они хотят с нею делать, пока не знаю), а книга если выйдет, то с предисловием, в котором меня, вероятно, здорово разругают. Пусть".

Книга так и не вышла.

С. 87. ...человек, который вразрез сказанному - захочет писать о "непогашенной луне"...
– намек на "Повесть непогашенной луны" Б. Пильняка.

С. 89. ...ходят подошвами по облакам...
– См. на эту тему новеллу "Грайи" (Воспоминания о будущем. Избранное из неизданного. М., 1989. С. 230).

С. 91. Профессор Коробкин дома?
– Профессор Коробкин, "московский чудак", - персонаж романа Андрея Белого "Москва".

С. 94. ...посетил скромного коллекционера, собирающего щели...
– В 1922 г. Кржижановским написана новелла "Собиратель щелей", которую он читал впоследствии у Волошина в Коктебеле. Даря ему свою акварель, Волошин сделал надпись: "Дорогому Сигизмунду Доминиковичу, собирателю изысканнейших щелей нашего растрескавшегося космоса".

С. 97. ...назвав достаточно известное имя автора книг о грядущих судьбах России...
– Вскоре после переезда в Москву Кржижановский посетил Н. А. Бердяева, к которому у него было рекомендательное письмо. Одна из последних написанных до выдворения в эмиграцию книг Бердяева - "Судьба России".

С. 106. ...посоветовал ему поставить гоголевского "Ревизора"... пародирование постановок классики В. Э. Мейерхольдом (ср.: "Театр имени покойного Всеволода Мейерхольда, погибшего, как известно, в 1927 году при постановке пушкинского "Бориса Годунова", когда обрушились трапеции с голыми боярами..." - Булгаков М. Роковые яйца).

С. 114. ...предание о том, как строился этот удивительный город... Книга И. Е. Забелина использована Кржижановским и в повести "Штемпель: Москва" (см. Воспоминания о будущем. С. 372).

С. 133. ...Вы спрашиваете, что я делаю? Прощаюсь с алфавитом.
– Этот эпизод выглядит поистине пророческим для судьбы автора повести (см. описание Бовшек последней болезни Кржижановского в наст. издании).

СТРАНСТВУЮЩЕЕ "СТРАННО"

С. 152. ...тело слона стянуть в комок меньше мушьего тела...
– Обратное превращение - "бытие" слона с душою мухи - описано Кржижановским в новелле "Мухослон" (1920), включенной им в первый сборник - "Сказки для вундеркиндов".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: