Шрифт:
— Это не пререкания, — не соглашается Амелия. — Это…
— Споры.
— Ну, это все равно отвратительно, — говорит их мама, когда мы начинаем вынимать печенье из формочек. У миссис Райан на стойке есть подставка для охлаждения. — Милая, не подашь вощеную бумагу?
Я мысленно выбираю печенье с подставки, от предвкушения у меня урчит в животе.
— Она с тобой разговаривает, — говорит Люси, толкая меня в ребра своим острым подростковым локтем. — Вощеная бумага.
— О, простите! — Я извиняюсь, приступая к действию.
— Встряхни перышки (прим. цитата из песни Shake a tail feather), — дразнит Амелия. — Здесь нельзя расслабляться. Мы известны своими невероятно вкусными печеньями на день рождения.
— И невероятно большими. — Люси улыбается, опуская палец в бледно-розовую глазурь. Амелия отдергивает руку, на ее лице чистое отвращение.
— Прекрати. Это ужасно.
— Успокойся, я вымыла руки, — Люси закатывает глаза. — Эй, ты знала, что Декс всегда жалуется, что мама никогда не пекла ему специального печенья.
— И вообще, зачем ему печенье? Он парень.
— Девочки! — Джорджия смеется. — Я делала ему торт! К тому же, когда он был младше, у нас не было денег. Все эти ингредиенты, которыми вы швыряетесь друг в друга ради забавы, стоят недешево.
Она права; мука и сахар повсюду, в том числе и на мне. В волосах, на одежде. Я провожу рукой по изящному винтажному фартуку, обернутому вокруг талии, разглаживая складки.
Я обожаю эту дурацкую штуку; интересно, смогу ли регулярно надевать фартук, когда прислоняюсь к прилавку, перебирая пальцами несколько тонких брелоков на своем ожерелье — один из них — крошечная золотая косточка, которую купила моя сестра, когда я закончила колледж два года назад, и она почти всегда на мне.
Когда мы были помладше, мой папа увлекался охотой на уток.
Он приходил домой с птицами (отвратительно, знаю), и моя мама готовила их к ужину, оставляя косточку для моей сестры Морган и меня, чтобы мы разделали ее после ужина.
Небольшое дружеское соревнование, если мне посчастливилось отломить косточку, я обычно молилась о глупых, тривиальных вещах: новой одежде или крутой машине. Но чем старше становилась, тем серьезнее становились желания: стабильная работа, здоровая семья, верные друзья.
Я обожаю косточки точно так же, как люблю бросать монетки в колодец желаний и загадывать их, когда часы бьют одинаковое число, например 11:11.
Ребячество? Возможно.
Но что-то столь незначительное всегда наполняло меня огромной надеждой; и я всегда надеялась на любовь. Нет, не надеялась — желала. Желала этого всей душой.
Да, понимаю; мы живем в мире, где феминизм и женская независимость являются ценным активом. Две ценности, за которые женщины боролись веками, но это не заставляет меня меньше хотеть с кем-то разделить свою жизнь.
Возвращаться домой в пустую квартиру без кошки, собаки и общения — отстой.
Перебранка близнецов прерывает мои грезы наяву.
— Мы знаем, что ингредиенты недешевые, мам. — Близнецы подчеркивают одно и то же слово и одновременно тянутся к баночке с крошечными фиолетовыми конфетами.
— Тогда перестаньте тратить посыпку, — отчитывает Джорджия.
Близнецы обмениваются ошеломленными взглядами.
— Но это весело.
В заднем кармане моих джинсов вибрирует телефон, издавая тихий звук. Я извиняюсь и ухожу в туалет.
Табита : Привет, что сегодня делаешь?
Я : Играю в пекаря — готовлю вкусное печенье для гурманов.
Табита : Да ладно. ЛОЛ. А если серьезно, что ты сегодня делаешь?
Я : Почему ты смеешься?! Я серьезно!
Табита : Я должна это увидеть; Коллин берет Грейсона, чтобы выбрать подарок на годовщину их родителей, потом они идут на ужин. Мне скучно. Дай мне быстренько заскочить в душ, и встретится через двадцать минут.
Табита : Я хочу съесть ПЕЧЕНЬЕ!!!!
Я : НЕТ! Не надо! Меня нет дома…
Табита : Фу, ну это отстой! Так где ты?
Я : Я… у Декстера, м-м-м… Дома у его мамы?
Табита : ЧТО??? Да ладно.