Шрифт:
Я не могу не смотреть. Он действительно здесь, вернулся в Бомонт. Мне не приснилось все, что произошло прошлой ночью. Мне почти хочется протянуть руку и прикоснуться к нему, убедиться, что он настоящий.
На нем потрепанная джинсовая куртка, как будто он только что вышел из фильма 80-х.
— Хорошая куртка.
— Софи подарила мне её пару лет назад. Предполагалось, что это подарок в шутку. Но это шутка над ней. Я выгляжу чертовски сексуально.
Меня бесит, что он прав.
— Итак. Ты мой новый босс? — Почему его голос должен звучать так? Низкий и скребущий, как будто зубы царапают мою кожу. Воспламеняя каждый дюйм моего тела.
— Что ты…
— Эй! — Рявкает Мэйбл позади нас. — Ты должен был быть здесь десять минут назад!
— Скажи это моему будильнику.
Она поднимает палец.
— Правило номер один: в моей закусочной не должно быть умников.
— Я думала, правило номер один — не звонить, пока ты на смене? — Спрашиваю я.
Майлз смеется, мелодично и низко, прежде чем я осознаю, что мой невинный вопрос прозвучал как болтовня.
— Что я только что сказала? — Мэйбл огрызается.
Когда Майлз неторопливо обходит стойку, она сует ему черный фартук.
— Она научит тебя обращаться с кассой.
Это последнее, что я хочу делать. Достаточно того, что мне приходится делить с ним дом. Теперь он еще и вторгается в мою работу?
— Моя смена заканчивается через час, — напоминаю я Мэйбл.
— Если ему потребуется больше часа, чтобы научиться работать с кассой, я не хочу, чтобы он был здесь. — Она исчезает обратно на кухне.
— Вот это и есть семейная любовь. — Майлз снимает куртку, чтобы заменить ее фартуком.
— Тебе нужно найти другую работу, — шиплю я.
Его брови хмурятся.
— Почему?
— Потому что я не хочу торчать с тобой по шесть-восемь часов подряд четыре дня в неделю.
— Ой, правда? Мне просто нравится быть рядом с тобой. Почти так же весело, как удаление корневого канала в зубе.
Я стискиваю зубы. Если мы оба будем здесь работать, один из нас не выживет.
Из-под рукава его футболки выглядывает маленькая татуировка. Улыбка. Странная татуировка для парня, который определенно предпочитает хмуриться.
— Это напоминание о том, что нужно улыбаться или что-то в этом роде? — Спрашиваю я, указывая на это.
Майлз приподнимает рукав, как будто забыл о чернилах, навсегда отпечатавшихся на его коже.
— Не-а. Когда мама звала меня или Софи, она всегда начинала с имени другого человека. Со — Майлз! Ма — Софи! Поэтому мы сказали ей, чтобы она просто начала называть нас смайлами, и мы оба придем. — Он пожимает плечами и опускает рукав. — Довольно глупо, но Софи сказала мне сделать такое тату на мое восемнадцатилетие, и поскольку ее не было рядом, чтобы отговорить меня от этого, я её сделал.
Софи такая эгоистка из-за того, что сделала, зная, что ее брату придется праздновать свой день рождения без нее. Ее исчезновение привело к эффекту домино, которого она даже не потрудилась предвидеть: брата выгнали из школы, отец в тюрьме, весь город скорбит.
Он кивает в сторону кассы и заступает на мое место, его рука касается моей, прежде чем я отдергиваюсь от него.
— Думаю, тебе лучше показать мне, как это работает.
Натали, сидящая за своим столиком у окна, одаривает меня сочувственной улыбкой, прежде чем снова обратить внимание на меню.
Но Лив продолжает пялиться на Майлза.
Как будто она могла бы убить его.
ГЛАВА ПЯТАЯ
После окончания моей смены, я бегу к дому Джордана, мои ноги уже болят от многочасовой работы в закусочной. Он живет на другом конце города, на Хантер-роуд, где особняки расположены на расстоянии нескольких акров друг от друга.
Его особняк в королевском колониальном стиле окружен высокой оградой из камня и кованого железа. Замок в нашем городке бунгало и коттеджей. Дом возвышается над близлежащими деревьями, бетонная подъездная дорожка окружает идеально ухоженный цветочный сад с фонтаном в центре, а система полива сохраняет траву сочно-зеленой.
В его доме царит такая тишина, что кажется, будто входишь в музей, где твои ботинки скрипят по полу, а каждый кашель эхом отражается от стен и высоких потолков.
Я надеюсь проскользнуть мимо мамы Джордана, но она уже выходит из кухни, стук ее каблуков эхом разносится по коридору.
— Привет, дорогая. — Она хватает свою сумочку от Chanel и одаривает меня ослепительно-белой улыбкой мэра. Резко выделяющейся на ее загорелом, намазанном ботоксом лице. — Я как раз собиралась уходить. Джордан наверху, в своей комнате.