Шрифт:
Кто-то стучит во входную дверь. Гигант с мощными мускулами и красной цифрой четырнадцать на куртке от letterman. Я не вижу его лица, но я бы узнала его где угодно.
Джордан.
Какого черта Джордан здесь делает?
Я подумываю окликнуть его, но тут дверь распахивается. Эш накручивает на палец свои голубые волосы и улыбается ему.
Они меня еще не заметили, поэтому я ныряю за дерево раньше, чем они это сделают.
В этом нет никакого смысла. Когда Джордан узнал о тех тиктоках, которые опубликовала Эш, он назвал ее какой-то случайной девушкой. Я не думала, что он даже знал ее имя. Он покупает у нее травку? Он не курит, но, возможно, покупает ее для Бретта или кого-то из других своих приятелей. Она не занимается торговлей, но известна тем, что продает друзьям кое-что из своих запасов по сходной цене.
Должно быть, так и есть. Не более чем обмен.
Когда дверь закрывается, они исчезают. Пока они снова не появляются на кухне Эш, окно широко открыто, чтобы все могли видеть.
Эш запрыгивает на кухонный стол, обхватывает ногами бедра Джордана и притягивает его к себе за куртку.
Нет. Нет, нет, нет. Он бы не стал…
Он не будет…
Джордан хватает ее за затылок и прижимается губами к ее губам. Он сжимает ее бедро, впиваясь пальцами в ее плоть, как будто не может насытиться ею. Затем он просовывает руку ей под рубашку.
Он засовывает руки под рубашку моей бывшей подруги, пока меня преследуют.
Каждый удар сердца отдается эхом в моих ушах, как тикающая бомба. Пять, четыре, три, два..
Одним быстрым движением Джордан поднимает Эш за задницу и уносит прочь. Скрывается из виду, в темноту.
Мое сердце падает на землю передо мной и разбивается вдребезги.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Несмотря на семидесятиградусную погоду, я дрожу, когда добираюсь до дома мамы Майлза. Ее машины нет на подъездной дорожке, как и "Мустанга" Майлза, но, когда я стучу, он распахивает дверь.
Он выглядит каким-то нормальным, несмотря на то, что мой мир переворачивается с ног на голову. Черная рубашка, черная толстовка с капюшоном, темные джинсы, руки в карманах, волосы почти падают на глаза.
— Боже, ты носишь что-нибудь еще, кроме черного?
Его губы растягиваются в довольной ухмылке.
— Рад видеть, что ты в отличном настроении.
— Давай просто покончим с этим.
Он приглашает меня войти, и я снимаю обувь. Затем он протягивает мне книгу. Мой экземпляр "Гордости и предубеждения", страницы до сих пор приклеены к корешку. Я прижимаю книгу к груди — именно то утешение, в котором я сейчас нуждаюсь. Мистер Дарси никогда не делал ничего подобного Элизабет.
— Ты не говорила мне, что это тарабарщина, — говорит Майлз.
— Это один из величайших любовных романов всех времен.
Он ведет меня по узкому коридору.
— Ты сказала, что в скучных книгах нет никакой непристойности. Так что я ожидаю, что следующая будет заряжена именно этим.
Когда мы доходим до конца коридора, он открывает дверь.
В комнате Софи все еще слабо пахнет сладкими цветочными духами. Я ожидала увидеть награды и фотографии с ее друзьями на стенах, огромный туалетный столик в углу и все розовое. Вместо этого ее комната в основном нежно-голубая. Стены, простыни, наволочки. Ее кровать не заправлена, а стены увешаны картинами из романтических фильмов. "Гордость и предубеждение", "Сумерки", "Мамма Миа", "Красавица и чудовище".
Она любит романтику. Совсем как я.
Джордан тоже изменял ей? Или он любил ее достаточно, чтобы оставаться верным?
Тяжесть так сильно давит мне на грудь, что я хочу заболеть. Избавиться от разбитого сердца в моем теле. Я сжимаю руки под мышками, чтобы Майлз не видел, как они дрожат.
Как Джордан мог мне изменять? Как он мог изменять мне с Эш? Я никогда, никогда не предполагала, что это произойдет. Я думала, что он был по уши влюблен в меня, как и я в него.
Мой взгляд падает на кольцо обещания на моей руке. Когда-то оно было символом жизни, которую мы планировали вместе. Теперь это символ обещания, которое он нарушил.
Через пару месяцев мы вместе поступаем в колледж. Снимаем квартиру. Мы планировали всю нашу жизнь друг вокруг друга. Теперь все это будущее исчезло, как облачко дыма.
— Что прислал тебе твой преследователь на этот раз? — Спрашивает Майлз.
Он думает, что я потрясена из-за своего преследователя. Хорошо. Я отдаю свой телефон. Пока он рассматривает фотографии, сделанные с моей веб-камеры, я возвращаюсь к комнате Софи. На ее столе лежат ноутбук и телефон.
— Ты знаешь пароль от ее ноутбука? — Спрашиваю я.
— Нет.
Я открываю его, и мне улыбается удача. Пароль не требуется. Возможно, полиция отключила пароли на ее устройствах.
Майлз возвращает мне телефон.
— У этого парня дела похуже.
— Что ты имеешь в виду?
— Эти фотографии, которые он тебе прислал? Они самые скучные. Остальные он оставляет себе.
У меня сводит живот при мысли о каком-то старике, дрочащем на скриншоты, которые он сделал с моей веб-камеры.