Шрифт:
Однако он не мог упустить такой возможности.
— Ты можешь помочь? — уже очень спокойно спросил лорд.
Однако Ирис скрестив руки на груди, словно обиженная отвернулась от него.
«Чёрт бы побрал того, кто придумал бога женщину!», подумал он, видя очередные женские игры, в то время как его сердце не на месте.
Склонив голову, Виктор глубоко вдохнул и, полностью подавив эмоции, вновь обратился к Ирис, чуть ли не в плачущей манере.
— О величайшая богиня, красивейшая и могущественнейшая, смиренно молю тебя снизойти до того, чтобы помочь жалкому человечишке в его наглой просьбе — сказав это, он стоял, склонив голову.
Виктор не мог видеть улыбающегося лица богини, для которой всё это была игра. Жизни людей мало что значили для существа, жившего миллионы лет, а вот такое развлечение было по ней, хотя оба понимали, что это всего лишь игра.
— Так и быть — не поворачиваясь и еле сдерживая смех ответила Ирис — она носит ребёнка паладина, а не мага, к тому же сразу двух, в этом и проблема.
Богиня объяснила, что для вынашивания ребёнка мага, женщина должна быть также магом, который уже в утробе будет получать ману от матери.
Если мать слаба в магии, то и ребёнок будет слабым. По этой причине маги ищут сильных партнёров, только так может родиться более сильный маг.
С Сильвией ситуация ещё более сложная. Её мана не подходит для детей, так как в них часть от паладина. Будь это один ребёнок, она могла выносить его, пусть и слабого, но двоим не хватает маны.
— Просто давай им свою ману — завершила богиня, после чего объяснила, как это сделать.
Виктор хотел поблагодарить её, но его выбросило из пространства в реальный мир прежде чем он открыл рот, и услышал смешок напоследок, вырвавшийся из уст богини.
Находясь в комнате, он вновь посмотрел на Сильвию, в страхе разглядывающую мужа.
«Надеюсь, сработает». Молился про себя лорд и с этими мыслями выгнал горничных из комнаты.
Как только дверь за ними закрылась, Виктор сел на кровать рядом с девушкой, расстегнул платье до живота и положил ладонь в самом центре.
Сильвия наблюдала за происходящим, боясь что-либо, сказать.
Внезапно из лорда словно пылесосом начало выкачивать ману, и даже он почувствовал головокружение от такого расхода. Однако через минуту всё закончилось.
Виктор посмотрел на жену, которая, как по волшебству пришла в норму и даже её лицо вернуло розовый оттенок.
— Ч-что ты сделал? — испуганно спросила она.
— Наши дети особенные и им нужна моя мана, отныне я буду делать это регулярно — сообщил Виктор, не вдаваясь в подробности.
— Д-дети? — услышав для себя новость, удивлённо переспросила Сильвия.
Виктор расслабился, видя, что теперь всё хорошо и посмотрел в два сапфировых глаза своей жены.
— Да, их двое — сообщил лорд, понимая, что теперь у него целых два ребёнка, от чего ему самому стало хорошо на сердце.
Девушка вскочила с подушки и бросилась обнимать мужа, повалив его на спину.
Виктор с улыбкой принимал её объятия, радуясь, что очередной день в этом мире, имел хороший конец.
Глава 166
Пикник (часть 1)
В выдавшиеся свободные тёплые дни перед коронацией нового монарха и решив семейные дела, Виктор разослал письма Леомвилю, Максу, Андросу и Нолле.
Текст был одинаковым для всех и в нём говорилось, что они должны явиться на следующий день, к месту, указанному в письме, находившемся в лесу, где протекает небольшая речка. Лес находился в пяти километрах от столицы, так что не составило бы труда туда добраться.
Обязательным условием являлось отсутствие кого-либо из слуг или стражи, что казалось довольно необычным, так как все они были представителями высшей знати, но учитывая их уровень развития, никто не чувствовал опасности в такой встрече.
Первым на место прибыл Макс, ведь его пригласил сам Балтес, от действий которого, он был просто без ума, особенно решение вопроса с бандитами в столице.
Когда Фэйт читал донесение стражи о случившемся, его руки дрожали от возбуждения, настолько молодой наследник был в восторге от действий своего нового друга.
Однако сейчас, оказавшись в лесу, у извивающейся прозрачной речушки, вдоль берега которой плотно росли деревья, похожие на дубы, перед ним предстал человек, одетый в осеннюю простую одежду, больше напоминавшую солдатскую.