Шрифт:
– Посмотрим. Уна, поехали, уже совсем стемнело, а ты, Ио, можешь начинать рассказывать, кто ты, откуда, как и почему попала в Песочницу, с кем и как достигла Земель Небожителей. Всё рассказывай, ничего не утаивай. Не вынуждай меня опять браться за кинжалы.
***
С полуночи долину накрыла тёмная, беззвездная ночь. Небо затянули низкие грозовые тучи, и в воздухе ощущался насыщенный запах влаги. Где-то за горным хребтом гремел гром. Тяжелые облака грозились в любой момент вылиться ливнем, что сделало бы размокшую дорогу труднопроходимой, из-за чего Уна постоянно подгоняла уставшую лошадь, напряженно всматриваясь в горизонт и, вдруг радостно воскликнула, заметив темный силуэт показавшегося впереди Тристрама.
– Ян, смотрите, мы уже почти прибыли!
– Хорошо, но остановимся пока в таверне снаружи. Неизвестно, что произошло в городе за время нашего отсутствия, – сказал я.
– Как прикажете, – довольным тоном ответила женщина, вынуждая несчастную лошадь выложиться на последнем отрезке пути по полной.
Заехав во двор придорожной таверны, Уна оставила паренька распрягать лошадь, а сама направилась искать хозяина. Он спал на лежаке за стойкой, а проснувшись, был сильно удивлен столь поздним гостям. К сожалению, четырех отдельных, одноместных комнат в небольшой таверне не нашлось. Таких комнат было всего парочку, да и те заняты. Имелся один двухместный номер. Для кого-то не особо прихотливого хозяин пообещал выделить место на чердаке в конюшне. Место не особо удобное, так как «гавной воняет», но зато под крышей и поспать можно будет в тепле на мягком сене.
Туда я сразу определил спасенного паренька, а сам собирался разделить комнату на двоих с Уной, решив оставить Ио привязанной на ночь к повозке. Сбежит – так сбежит. После её подробного шестичасового рассказа я понял, что особой ценности она для меня не представляет, и готов был, таким образом, с ней совсем расстаться. Да и, как-то стрёмно спать в одной комнате с недавним врагом, которого неслабо так помучил, вот я и решил держать её на улице. Услышав мои слова, Ио молча согласилась. А Уна вдруг взбрыкнула:
– Господин Ян, давайте еще послушаем её рассказ. Это так захватывающе. Я никогда ничего интересней не слышала.
– А как же отдых?
– Мне не хочется спать. Правда, я почти не устала.
Если быть уж совсем откровенным, мне спать тоже совсем не хотелось. После гибели и воскрешения на круге, чувствуешь себя бодренько, как огурчик. Усталость от прошлой бессонной ночи, как рукой сняло, а чтобы совсем не жалко было расставаться с Ио, нужно было расспросить её о том, что она в своём рассказе умышленно обошла стороной.
– Ладно. Так и быть, пусть будет в комнате, но если сбежит или ещё что, то ответственность на тебе, – предупредил я Уну, на что она с готовностью закивала головой.
Попив воды и умывшись влажной тряпкой, я занял кровать. Уна прилегла на свою, а Ио присела на пол между нами и тихим, убаюкивающим голосом продолжила свой рассказ. В целом её история очень сильно напоминала какую-то солянку из всех известных мне сказок и мифов, в которых вместо истинных действующих персонажей она зачем-то указывала себя. Может, это лишь моё первое впечатление, но не может с одним человеком случиться сразу столько бед и чудесных спасений одновременно.
Если описать в двух словах предыдущий шестичасовой рассказ, история скитаний Ио по Миру Башни началась после посещения её городка группой Богов во главе с Зевсом. Сама Ио в то время была самой обычной четырнадцатилетней девушкой. Недавно её отцу удалось устроить дочь на службу в жрицы Храма Геры.
Гера Милостивая – исцелила множество больных и даже воскрешала мертвых, поэтому её очень почитали и восхваляли в этом городе и всех окружающих землях от моря до моря и всегда принимали с радостью и почестями. Гера являлась третьей супругой Зевса. Было у него еще две – Метида и Фемида. И это, если не считать многочисленных наложниц, дочерей и жен правителей и, огромного множества других случайных женщин, которых Зевс обласкал в своих путешествиях в тайне от жен или им назло.
Ио оказалась очередной жертвой его любвеобильности. Устроив оргию с ней и еще несколькими жрицами прямо в Храме Геры, он был застукан женой и сбежал, громко насмехаясь над ревнивой супругой. Расхлебывать разнузданность «божества» пришлось ни в чем не виноватым жрицам. Они не могли отказать Зевсу, да их мнения никто в общем-то и не спрашивал, но это не остудило гнев ревнивой богини. Двоих Гера убила прямо на месте своими руками, еще двух скормила львам, а Ио пришлось ждать своей участи в выгребной яме, в которую её кинули на три дня, пока Гера отлучилась в другой город, преследуя блудливого мужа.
От смерти её спас подосланный Зевсом Гермес, его сын от наложницы по имени Майя. Прекрасный юноша хорошо понимал, что четырнадцатилетнюю жрицу наказали незаслуженно, но в отношении к женщинам пошёл в отца. Он утешил её на словах, а сводив к озеру помыться, не удержался и сам несколько раз овладел ею, после чего дал немного денег и послал скитаться по миру, предупредив, чтобы в городе она ближайшее время не появлялась.
Всё бы хорошо, но вскоре Ио округлилась потому, что забеременела. От Зевса это произошло или его сына Гермеса – не известно. Ей пришлось вернуться в город, чтобы купить еды и мягких тканей, чтобы дать будущему ребенку минимальный комфорт. И тут появилась мстительная Гера и приказала своим слугам схватить её и потом жестоко издевалась над ней несколько месяцев, избивала плетьми, мучила голодом и холодом из-за чего появившийся младенец, которого Ио назвала Эпаф, оказался увечным и очень слабым.