Шрифт:
— А что это?
— Купальный набор, — бриджи до колена, туника и специальные тапки.
— Так я смогу искупаться в море?
— Конечно.
— Благодарю, магистр! У меня ещё никогда не было такого замечательного дня рождения!
После горячей ванны, ужина и вина Хельвиг разморило, она так о многом хотела ещё спросить магистра и, пытаясь не задремать на диванчике, воевала со сном.
— Хельвиг, ты спишь.
— Ещё нет.
— Уже да. Мне отнести тебя в кровать, или сама пойдёшь?
— Сама, — вздохнула Хельвиг.
Надо было уснуть и пусть бы нёс. Всё равно поговорить не получилось.
— Доброй ночи, магистр, — независимо заявила Хельвиг и удалилась в свою комнату.
— Доброй ночи, Хельвиг, — улыбнулся Амер Хант.
За окном была ночь. Хельвиг разбудили голоса в гостиной, она прислушалась.
— … не понимаю. И зачем ты завёл этого кота? Как ни приду, он на меня как-то странно смотрит.
— Я его не заводил, и это не мой кот.
— А чей?
— Ну если ты так ставишь вопрос, то скорее Хельвиг, чем кого-либо ещё.
— Я бы хотела задержаться… на пару недель.
— Ты же знаешь, что не раньше чем через полгода. Ты проводила к теням обоих?
— Да, но второй покинул Навью, и мне пришлось последовать за ним, благодарю, что позволили капитану меня дождаться.
— Тебя отвозил в порт…?
— Да, но потом всё пошло не так.
— Где он?
— Полагаю…
— Как?.. Нет, не отвечай, обсудим всё… Тут нас могут услышать.
— Хорошо. Хочешь, я останусь? Я соскучилась.
— Нет, Элайя. Я собираюсь лечь спать.
— У тебя кто-то есть?
— Нет.
— Это из-за неё, да? Из-за этой девочки, Хельвиг?
— Причём тут вообще Хельвиг?
— Ты носишь её на руках!
— Что с того? Она лёгкая. Да и она ещё совсем ребёнок.
— Ах, ребёнок? То есть, ты хочешь не переспать с ней, а только потискать?
— Леди, а вам не кажется, что вы забываетесь? Кроме того, какое вам дело до того, кого и чего я хочу? Мы с вами уже давно расстались, как вы того и желали.
— Может, я передумала?
— А я — нет. Элайя, я бы хотел, чтобы ты меня поняла. Перестань врываться ко мне без приглашения и умерь интерес к моей жизни. Уверен, через месяц-другой ты найдёшь себе того или тех, кто привлечёт твой интерес. У тебя никогда не было ни недостатка в обожателях, ни склонности к моногамии.
— Ревнуешь?
— Уже нет. Давно нет.
— Между сейчас и через месяц слишком долгий срок.
— Что поделать, Элайя. Не всегда выходит получить всё и сразу.
— Да? Ну хорошо дерр Хант. Составлю вам компанию в ожидании недоступного.
— Ты слишком умна для женщины, но ты ведь и без меня это знаешь. Пойдём, я тебя провожу.
— Не стоит, дерр Хант, я дойду сама.
— Как пожелаете, леди Шассер. Карета будет подана к десяти утра.
Глава VI. Хамар
Орнилия Эранта кормила маленького Шираса. Она сама не знала, почему дала ему это имя. Так подсказало ей сердце. Шрамы ещё ныли и огорчали её. Прежней красоты было не вернуть, но поправлялась она быстро. Кожа порозовела, глаза и волосы вернули почти былой блеск. Малыш выглядел так, как и было положено: розовым, пухлым и совершенно здоровым. Хвала богам.
— Моя госпожа! — в спальню заглянула Триса, — Госпожа, там пришёл мастер Хамар и требует, чтобы вы его приняли.
Орнилия поморщилась:
— Хорошо, проси.
Злой торговец вошёл в её спальню и даже не подумал её поприветствовать.
— Какая идиллия. А ты знаешь, что твой ублюдок не маг. И даже не древняя кровь.
Орнилия приоткрыла рот и молча на него смотрела. «Как он смел оскорблять будущего императора?»
— Скажи мне, дура, где ты его нагуляла? Хотя нет, не отвечай. Лучше ответь, зачем я тебя подкладывал под императора? Ты хоть знаешь, сколько стоили те артефакты, которые я тебе давал, чтобы он тебя заметил и отымел?
— Мастер Хамар, я вас не понимаю, — оскорблённо ответила Орнилия, — я вам заплатила за артефакты, как мы и условились.
— Заплатила?! — расхохотался Хамар.
— Да, заплатила, и вы не имеете права меня оскорблять, — у меня никогда не было мужчины, кроме его императорского величества.
Хамар неверяще взглянул на неё:
— Ты ведь мне врёшь, да?
— Я говорю правду, а вот вы ошибаетесь. Пусть мой Ширас и не маг, но он не может быть не древней крови потому, что его отец — император.